Портрет смерти. Холст, кровь
Шрифт:
– Сорри, – буркнул я.
Мафиозо расхохотался и поощрительно похлопал меня по плечу. Варвара прикрыла ладошками мою физиономию и снова заговорила, проглатывая слова. Смех мафиозо сделался гомерическим.
Битая команда по приказу мафиозо уволоклась зализывать раны и писать заявления об уходе. Мы сидели в беседке. Мафиозо жестом предложил подкрепиться, я машинально что-то жевал, хлебнул вина, но кусок в горло не лез, и вино выливалось обратно. Мафиозо не препятствовал нашей беседе. До поры до времени он был статистом.
– Андрюша, свершилось грандиозное недоразумение, – поставила меня в
– А как обращаются с токсическими отходами? – запамятовал я.
– Зарывают куда поглубже. Да, сначала я чуть в штаны не наделала. Полковник укатил, я подходила к воротам, машина подъехала бесшумно, меня схватили, заткнули рот, куда-то повезли. Я объяснила господину Басадене все, что думаю о нем и его методах. Но он отделался комплиментами и прекрасным марочным вином. В общем, не хотелось ему поднимать шум. Я была вынуждена принять извинения.
– А позвонить?
– Он не разрешил.
– Откуда такой повышенный интерес к нашим персонам?
– Не к нашим. К нашим персонам тут нет никакого интереса. Господин Басадена, по рекомендации, не поверишь, полковника Конферо сделал заказ Эндерсу: написать грандиозное полотно, главным персонажем которого стала бы дочь Басадены – семнадцатилетняя Мария. Девочка сейчас во Франции, но это неважно. Эндерс наобещал Басадене золотые горы – создать шедевр из шедевров, затмить картиной самого Сальвадора Дали и навеки прославить юную деву, которую господин Басадена до одури любит. Эндерс согласился потратить на работу целых два месяца своей бесценной жизни, но потребовал всю сумму вперед. Он ее получил.
– И сколько заплатил ему господин Басадена?
– Два миллиона евро.
– Сколько?! – У меня глаза от удивления полезли на лоб, но я справился с собой – Басадена безотрывно на меня смотрел.
– Ты слышал, – поморщилась Варвара. – А сколько, по-твоему, должен стоить шедевр?
– Ну, разве что шедевр, – смягчился я.
– Сумма ощутимая, но у Басадены не было оснований не доверять Эндерсу, – продолжала Варвара. – К тому же, работа должна была контролироваться. И что ты думаешь? Знаменитый Гуго не успел приступить к работе. Он тупо пропал. Вместе с деньгами.
– Браво, – оценил я.
– А потом нашли его труп.
– Не успел смыться, – вздохнул я. – Бедный Гуго. Это как же он дошел до такой жизни, что из-за двух миллионов пустился во все тяжкие? Сумма, безусловно, интересная, но для таких, как мы с тобой, Варвара, а не для знаменитых живописцев.
– Не все так просто, Андрюша. У Гуго Эндерса имелось, видно, множество причин вести себя подобным образом. Долги, семейные обстоятельства и т. д. и т. п. Мы не знаем, что случилось с Гуго. Лично я убеждена, что он никуда не собирался бежать. Его убрали (догадайся кто). Но не о нем сейчас речь. Господина Басадену, – Варвара любезно кивнула мафиозо, который настороженно шнырял по нам глазами, – волнуют только его деньги. Он уязвлен таким исходом дела. Вернуть свои миллионы для него – дело чести. Желательно с процентами. И смерть Гуго Эндерса для него – крайне неприятный фактор.
– От тебя-то он чего хотел? Похитил посреди ночи… Мог бы утром поговорить.
– Не знаю, – буркнула
– Гуго мертв, – подумав, сообщил я. – Ночную пижаму, отсутствие мизинца на левой ноге, застарелый перелом левого предплечья еще можно как-то устроить, но полное соответствие зубов трупа его стоматологической карте…
– Я тоже так считаю. И не стала скрывать от господина Басадены всего, что нам известно.
Варвара разразилась длинной тирадой на испанском языке, которую мафиозо внимательно выслушал, обдумал и кивнул.
– Я рассказала абсолютно все, Андрюша. Эльвира, Кармен, Сесиль, Габано… а также информация, собранная покойным сержантом. У нас же нет причин таить информацию?
– Абсолютно, – фыркнул я. – Но лучше бы ты ее изложила человеку, заслуживающему доверие.
– Это кому? – удивилась Варвара.
Я не нашелся, что ответить. И куда подевались все заслуживающие доверия люди?
– Любопытно, – пробормотал я. – Не удивлюсь, если после вашей беседы мафиозо выразит желание пообщаться со своим приятелем полковником Конферо. А ведь тот жук утаивает стоящую информацию. О чем он, кстати, с тобой говорил?
– Во-первых, он взял с меня клятву, что я не пишу наш разговор, – усмехнулась Варвара.
– Ах ты, клятвопреступница… Дальше.
– Только краткие тезисы путаного монолога. Он признался, что Изабелла вынашивала планы по завладению имуществом старшего брата. Просила у полковника защиты и поддержки на случай непредвиденных обстоятельств. Он не устоял перед ее чарами. Несколько раз Изабелла дозволяла ему прилечь в свою постель. Он окончательно потерял голову. Он не знал, что она трижды была замужем и каждый раз ее мужья погибали при загадочных обстоятельствах. Он наивно верил, что Кармен для Изабеллы – как дочь, что она не способна никого убить, он не знал, что над всеми обитателями дома веет тяжелое криминальное прошлое…
– Невинная овечка, одним словом, – хмыкнул я.
– Ага. Но он клянется, что у Изабеллы не было планов по ФИЗИЧЕСКОМУ устранению неугодных. Он в этом твердо убежден. Гуго должен был сойти с ума в результате приема «несанкционированных» лекарственных препаратов – что он, кстати, уверенно и проделывал в последние месяцы. Перспективы Эльвиры – алкоголь, наркотики, постепенный загибон. Генрих – не соперник. Изабелла никуда не спешила, она держала Гуго на крючке. Полковник клянется, что Изабелла не убивала и не устраивала убийств.
– Наш приятель Конферо, кажется, сломался, – пробормотал я. – Почему он так разоткровенничался?
– Потому что я не смогу его посадить, – резонно объяснила Варвара. – Не тот у нас уровень. А встать на его сторону мы можем. Я сама, если честно, не поняла, что значил этот глупый разговор. Пьяным он не был. Хмурый, задумчивый, нервный. Заведомо врал? Выгораживал Изабеллу? Но какой смысл, если от нас ничего не зависит? Специально выманил меня за ворота, чтобы сдать парням Басадены?
– Не катит, – отмахнулся я. – Хотел бы выманить – говорил бы о другом.