Посланники Великого Альмы
Шрифт:
«Она перенесла очень серьезную душевную травму, — объяснил Кертис. Моя дочь больна и в двадцать семь лет вынуждена заново учиться говорить».
Харлан подтверждал слова приятеля так упорно, как это делают, когда вынуждены убедить собеседника в заведомой лжи. И глаза у него были точь-в-точь, как у дочери Кертиса — малость чудаковатые.
Они приобрели такое выражение, когда Ричард Харлан обнаружил у водопада захоронение сокровищ, а перед этим таинственно пропал. Сам Сильвио, помогая старому товарищу, вынужден был две недели жить в гостинице под Вашингтоном. Когда наконец офицер ЦРУ Челси Филд разрешил ему
Да, конечно, оправдывал его поведение Мелу: ЦРУ — эти буковки все объясняют. Но все же какие там люди, вспоминал он: умные, вежливые, чуткие! Они и ему мягко посоветовали не распространяться. «Как можно!» — клятвенно пообещал он капитану Филду.
Конечно же, бразилец принял объяснения о болезни дочери Кертиса — как не принять, когда это написано на её лице, лице с выражением семилетней девочки. И вот, несколько минут назад она, увидев идола, упала перед ним на колени. Мелу, мягко говоря, опешил и хотел спросить у Кертиса прямо: где вы её откопали? Именно так — откопали. Потому что создавалось неприятное впечатление, что её в семилетнем возрасте посадили в пещеру и выпустили спустя двадцать лет. Такое определение пришло к бразильцу интуитивно, и он уже не мог освободиться от него; напротив, чем больше он наблюдал за Кертисом и девушкой, тем больше убеждался в правоте своего внезапного вывода. Еще немного, думал Сильвио, и истина откроется мне. Что делать, на данном этапе он мыслил категориями ученого-археолога.
— Так вы хотите уехать? — Мелу прикурил новую сигарету от старой, докуренной почти до фильтра.
— Да, вы же видите её состояние.
Профессор затушил старую сигарету в пепельнице и вытер пальцы о лацкан пиджака.
— Я, понимаю, и мне будет неуютно в душе, когда вы уедете.
— Почему?
— Из-за состояния вашей дочери. Вы могли бы день-два погостить у меня, дождаться какого-то относительного спокойствия, равновесия в состоянии девушки. Я же не знаю причин, которые нанесли ей травму. Думаю, вам не стоит торопиться с отъездом, и мои чисто эгоистические эмоции в расчет прошу не брать.
— Нет, Сильвио, благодарю вас, но мы сегодня же ночью улетаем во Флориду.
— В таком случае оставьте мне хотя бы номер вашего телефона, чтобы я смог справиться о здоровье Лори.
Кертис несколько секунд думал, прежде чем набросать на листке бумаги номер своего домашнего телефона.
— Звоните, профессор, буду рад услышать ваш голос.
Мелу хитровато прищурился.
— Так ли?
— Если честно, то сам я бы никогда не позвонил, а вы, надеюсь, позвоните.
В словах полковника Мелу не обнаружил подтекста, это прозвучало не как отповедь, но в самой интонации было что-то законченное. Законченное корректно: полковник оставил свой номер телефона.
«Пожалуй, основу его работы составляет дипломатия», — решил про себя Мелу, не пытавшийся за два дня выяснить профессию Кертиса.
3
Охранник следственного изолятора долго изучал паспорт гражданина Ливана, переводя взгляд с фотографии на смуглое лицо посетителя. Наконец он кивнул и знаком указал на стол возле рентгеновской установки и детектора металла.
— Все из карманов на стол, включая сигареты.
Посетитель положил на стол бумажник в кожаном переплете.
— Это все? — Тюремщик послал на него испытующий взгляд. Потом вынул из ящика стола бланк спецформы и вписал туда фамилию посетителя: Салех Азиз. Заполняя бланк, он спросил: —?Вы не проносите в тюрьму оружие, наркотики, слесарные инструменты, еду?
Азиз ответил отрицательно.
— Распишитесь, — потребовал охранник, указывая в бланке на два места. Он сверился с подписью посетителя в паспорте и положил его вещи в личный сейф. Затем сделал жест в сторону рамки металлоискателя: — Пройдите, пожалуйста.
Салех выполнил указание, принял ключ от сейфа и покорно ожидал окончания довольно утомительной процедуры проверки. Охранник тем временем передал сообщение по рации. Через несколько секунд открылась дверь, ведущая из «привратной» к широкой лестнице, и посетителя встретил двухметровый гигант-негр. Он сделал на правой руке Салеха невидимый невооруженному глазу оттиск печати и вызвал напарника. Уже третий по счету служащий следственного изолятора с кольтом у пояса и дубинкой в руке попросил Азиза не торопиться и следовать рядом.
— ?Мы на втором этаже, — передавал он по рации. — Прошли пролет, поднимаемся на третий этаж. Встречайте.
Четвертый охранник с биркой на кармашке «Том Копала» поджидал их возле металлической дери. Он провел Азиза длинным коридором, открыл комнату для посетителей и указал рукой на пластиковый стул. Задем передал по рации:
— Кирим Сужди, шестой блок, на свидание.
Через пять минут в комнату вошел заключенный. На нем была стандартная для исправительных учреждений одежда, на лице очки в толстой роговой оправе.
Азиз привстал со стула, слегка наклонив голову.
— Здравствуй, Кирим.
Том Копала вынул из нагрудного кармана пульт дистанционного управления и направил его вверх. Под потолком загорелась крохотная индикаторная лампочка камеры видеоконтроля.
— Как мои Рахмон и Теймур? — в первую очередь спросил Сужди, устраиваясь напротив Азиза. — Ты видел их?
— Да, Кирим. Перед отлетом я говорил с ними. Они гордятся тобой. Азиз помолчал. Потом, избегая взгляда собеседника, сообщил: — Арестовали Сеифа.
Заключенный резко подался вперед. Глаза за толстыми стеклами очков полыхнули. Сеиф аль-Харби приходился двоюродным братом Кириму и, так же как он, являлся активным членом террористического движения Ливии «Дети Аллаха». Сужди, повинуясь немому приказу надзирателя, сел ровно и взял себя в руки.
— Как это случилось? — тихо спросил он.
— На него вышел «Мерак», спеццентр военной разведки Анголы, когда он по делам приехал в Луанду.
Эта новость оказалась для Сужди тяжелой, и он с горечью подумал, что уж лучше бы Сеифа арестовали в Америке. Он прекрасно знал методы работы ангольских спецслужб. «Мерак» по сути — аналог израильского «Шин-Бет»; пытки в застенках «Мерака» организованы методично и санкционированы руководством страны как направленная антитеррористическая политика.