После Бегущей
Шрифт:
Следующий день повторился почти по той же схеме. Сначала были игры, завтрак в саду. Дети были несколько удивлены тем, что терриксы не едят мясо, хотя простое упражнение показало им, что это так. Авурр продложила всем лишь представить, что они едят мясо, и это вызвало у всех инстинктивное отвращение.
Райвен и Равурр объясняли им самые простые вещи, которые должны знать терриксы, начиная от того, почему у них такие большие зубки, кончая некоторыми правилами поведения, которые были у терриксов.
Например, в отличие
Ррай попыталась сесть, как это делали кошки, и поняла, что это сделать довольно трудно. Этому мешал хвост. Терриксы либо лежали, либо стояли, но практически никогда не сидели. Для этого требовались особые обстоятельства или условия.
— Интересно, а что будут делать наши кошечки, если увидят нас? — прорычала Алиса. — Им-то мы можем доверить нашу тайну. Они никому не расскажут.
— Можно посмотреть, — сказала Авурр и сама отправилась за четырьмя кошками, которые уже давно выросли из котят и все так же жили в доме Лайонсов.
Эмма не заметила, как четыре кошки словно по команде собрались в комнате с большим металическим кругом и исчезли на нем. Авурр, оставаясь в энергетической фазе воздействовала на животных полем, заставив сделать то, что хотела.
Авурр вернулась в замок, когда кошки оказались там на металлическом круге посреди гостиной. Освобожденные от воздействия поля они стали принюхиваться к новым запахам, вышли с круга и стали ходить по гостиной, осматривая и обнюхивая зал.
Первой туда зашла Алиса. Она сделала это тихо, как ее учила Равурр, и кошки не сразу ее увидели. Увидев ее, одна из них зашипела и выгнулась, как это делали все кошки, чтобы отпугнуть врага. Все остальные через мгновение последовали ее примеру, а затем опрометью кинулись удирать, когда Алиса сделала несколько шагов навстречу.
Но удирать в зале было некуда. Был открыт только один выход, в котором находились остальные терриксы. Алиса вышла на середину зала. Кошки все еще шипели, забившись в угол.
Через мгновение Алиса превратилась в человека, и несколько секунд животные соображали, что произошло. Они перестали шипеть и подпустили к себе Алису. Она взяла двух и пошла к терриксам.
— Ну, мои крошки, — уговаривала Алиса их, когда обе кошки вцепились в нее когтями, глядя на терриксов.
— А что будет, если она, держа их на руках, превратится в террикса? — прорычала Ррай.
— Не делай этого, Алиса, — сразу же проговорила Авурр. — Ты убьешь их.
— Почему? — испуганно спросила Алиса.
— Потому что они окажутся внутри тебя, — сказала Авурр. — Ты станешь больше. Все что находится в том месте, где должно будет находиться твое тело, в момент превращения будет уничтожено.
— А моя одежда? — спросила Алиса. — Она осталась, когда я снова стала человеком.
— Одежда мертвая, — сказала Авурр. — Кошки тоже вернутся, но они не оживут.
— Так, значит, это опасно для тех, кто находится рядом? — спросила Ррай.
— Да, — ответила Авурр. — Вы должны быть очень осторожны. Пока мы с вами, ничего не произойдет, если кому-то будет угрожать опасность от превращения.
Алиса вздохнула, поняв, что кошки были в безопасности, когда она чуть не произвела на практике то, что сказала Ррай.
— Заходите сюда, — сказала Алиса. — Они немного успокоились.
Ррай и Мирра вошли в дверь. Кошки на руках Алисы дернулись, глядя на приближающихся больших тигров.
— Ложись Ррай, сейчас мы будем знакомиться, — сказала Алиса.
Ррай легла, и Алиса подошла к ней. Кошки вырвались и, спрыгнув на пол, помчались к стене. Алиса подошла к Ррай и села рядом с ней. Мирра тоже легла рядом. Кошки все еще беспокойно ходили по гостиной около стены.
— Ладно, — сказала Авурр. — Сейчас будет небольшой фокус.
Она воздействовала на кошек полем, и те сначала собрались вместе, а затем, потеряв всякий страх, пошли к Ррай. Они сами запрыгнули Ррай на спину, цепляясь за шерсть и легли.
— Как это получилось? — удивляясь прорычала Ррай.
— Тихо, Ррай, — сказала Авурр. — Сейчас они сообразят, что сделали что-то не так. — Она сняла воздействие.
Первой реакцией кошек была напряженная поза. Они вцепились в шерсть Ррай, принюхались к ней, а затем в почти бешенном порыве спрыгнули и снова убежали к стене.
— Долго им придется привыкать, — сказала Авурр.
— Что ты сделала? — спросила Алиса.
— Я заставила их потерять страх и залезть на спину Ррай, — ответила Авурр.
— Заставила? — удивилась Ррай. — Как заставила?
— Это не объяснить словами, — ответила Авурр. — Как ты двигаешь лапой? Просто двигаешь и все. Ты этого не знаешь, но делаешь. И это так же.
— Мы тоже так научимся? — спросила Алиса.
— Научитесь, — ответила Авурр. — Но это не так просто, как кажется.
Вся семья находилась в замке еще три дня. Айвен два раза отправлялся в город, чтобы сделать некоторые дела, а все остальное время проводил вместе с Авурр, детьми, Райвен и Равурр.
Кошки так и не привыкли к терриксам. Другого и не приходилось ожидать. Для девочек это стало простым примером того, как могут на них отреагировать люди.
— Ну и вид у вас, — сказала Эмма, когда девочки оказались дома. Они вчетвером сразу стали оглядывать друг друга, думая, не осталось ли чего. Хвоста или длинного клыка.
— А что наш вид, тетя Эмма? — спросила Алиса. — По-моему, все в порядке.
— Вы выглядите, как заговорщики, — сказала Эмма. — Что там у вас? — она смотрела на корзинку, которая была в руках Ррай. Ррай открыла ее и выпустила четырех кошек. — О боже! — воскликнула Эмма. — А мы три дня их ищем. Пропали вдруг, как сквозь землю провалились.