После похищения
Шрифт:
Когда дым рассеялся, Себастьян повернулся к жене и выхватил у нее пистолет.
– Подумайте о ребенке, любовь моя! А если бы пистолет дал осечку?
– Насколько я знаю, пистолеты вашей работы не дают осечки, – возразила Джульет. – Кроме того, мне хотелось узнать, не разучилась ли я еще стрелять.
Морган посмотрел на мишень.
– Неплохой выстрел.
Джульет улыбнулась ему и протянула мужу письмо Гриффа.
– Розалинда родила ребенка. Девочку. Они назвали ее Уинни.
– Старая Уинни будет
Джульет рассмеялась. Она совсем забыла, что Уинни говорила о шестерых малышах.
– Я была бы не против шестерых. – Она протянула руку, чтобы пригладить волосы мужа, растрепанные ветром. – Мне очень нравится мечтать о множестве маленьких Блейкли, бегающих по Чарнвуд-Холлу.
Себастьян приподнял бровь.
– И размазывающих варенье по вашим вышивкам?
– С этим я смогу смириться. – Джульет снова улыбнулась.
– У меня нет сомнений, что вы сможете, – пробормотал Себастьян. Он наклонился, чтобы поцеловать ее.
Морган откашлялся.
– Вам обязательно всегда быть... такими влюбленными?
Джульет весело рассмеялась.
– Лучше сами попробуйте, Морган. Любовь – это менее опасно, чем постоянно рисковать жизнью, подставляя себя под пули.
– Вы беспокоитесь за меня, cherie [14] ? – усмехнулся Морган.
– Эй, не смей использовать этот свой французский, общаясь с моей женой, мошенник! – с улыбкой воскликнул Себастьян. – Я знаю, как французский действует на женщин.
14
дорогая (фр.)
– Только не на меня, – запротестовала Джульет. – Я совершенно невосприимчива.
Морган шагнул к ней и прошептал:
– Осмелюсь сказать: если бы я первый познакомился с вами, cherie, все было бы совершенно по-другому.
Она шутливо оттолкнула его.
– Вовсе нет, уверяю вас.
Морган бросил взгляд на брата.
– Тебе повезло, что в прошлом году я не приехал в Англию раньше, mon frere. Твоя Джульет могла бы влюбиться в настоящего Моргана Прайса, вот так-то.
Джульет решительно покачала головой:
– Нет-нет, я бы сразу же заметила разницу.
– Верно, заметила бы, – согласился Себастьян. – Я долго пытался убедить ее, что похититель вовсе не я. Но она не верила ни единому моему слову.
– Возможно, – кивнул Морган. – Но я готов держать пари: если бы мы оделись одинаково и молча вышли к твоей очаровательной жене, она не смогла бы отличить одного от другого.
Джульет скрестила на груди руки.
– Я принимаю такое пари, сэр. Я узнала бы Себастьяна в целой толпе Морганов.
– Вы так думаете? – Морган склонил голову к плечу – так же, как часто делал его брат. – Что ж, очень хорошо. Каковы будут условия пари?
Она немного подумала, потом с улыбкой ответила:
– Если я узнаю Себастьяна, тогда вам придется остаться в Англии и целый год не вмешиваться ни в какие неприятности. Никаких приключений. Никаких погонь за преступниками. Просто спокойная обычная жизнь в Лондоне или Шропшире.
Морган насупился.
– Да уж, суровые условия. А если вы не узнаете его?
– Тогда Себастьян профинансирует какую-нибудь вашу очередную авантюру в любой стране по вашему выбору. Можете поехать хоть в Индию и кататься на слонах. Сверните себе шею, если вам так хочется.
– А теперь послушайте вот что... – вмешался Себастьян. – Ведь это не моя идея. Так почему же я должен страдать от последствий? Поездка в Индию?.. О, это обойдется...
– Ставка должна быть достаточно высока, – перебила Джульет. – Иначе Морган откажется от пари. Впрочем, у меня есть другое предложение... Или пусть лучше Морган что-нибудь придумает.
Тот расплылся в улыбке.
– Уверен, я могу придумать кое-что...
– Только через мой труп, mon frere! – прорычал Себастьян, прекрасно имитируя французский брата. – Хотя... Хорошо, я согласен. Но только потому, что доверяю жене.
– Видите, Морган? Вам не удастся выиграть пари. Вы уверены, что не хотите отказаться?
– М-м... шансы пятьдесят на пятьдесят, что вы угадаете.
– Я не буду угадывать, я просто узнаю своего мужа.
– Тогда... Чтобы было по-честному, вы должны сделать это три раза. Согласны?
– Да, конечно, – согласилась Джульет. – Я принимаю эти условия.
– М-м... Джульет... – пробормотал Себастьян. – Вы уверены, что...
– Абсолютно уверена.
Себастьян пожал плечами и сказал:
– Что ж, деньги – это всего лишь деньги. – Он направился в дом следом за братом.
Когда они вышли в первый раз, все было до смешного просто. Морган сам завязал галстук-гораздо тщательнее, чем это когда-либо делал Себастьян, – поэтому ей понадобилось не больше секунды, чтобы указать на своего мужа.
Во второй раз они, очевидно, попросили Боггза одеть их обоих, потому что их костюмы оказались совершенно одинаковыми и даже волосы были причесаны одинаково. Джульет сделала выбор за несколько секунд, и Морган закричал:
– Это просто удачная догадка!
– У вас все еще есть один шанс, – ответила она с улыбкой.
Когда они вышли в третий раз, Джульет посмотрела на них и, рассмеявшись, сказала:
– Но это же слишком просто. – Она подошла к мужу и поцеловала его в губы.
Стоящий рядом Морган взорвался: