Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последнее пророчество
Шрифт:

— Хвала Пророку! Поистине его пророчество правдиво. Планета нашего спасения, нашего избавления ныне близка. И личная формовщица повелителя Шимрры знает это! Наше предназначение стало силой более могучей, чем сила тяжести.

— Не торопись, Кунра, — произнес другой голос. — Возможно, это всего лишь ловушка, ложь, с помощью которой они хотят захватить Пророка.

— Если так, то они потерпели поражение, — сказал Кунра. Он повернулся к Ному Анору:

— Ведь ты Пророк, не правда ли? Разве ты сам не видел этого? Разве ты не видел, как путешествуешь по лесам нового

мира, подготавливая его для нас?

— Я видел, — согласился Ном Анор. У него не оставалось выбора. Он добавил эту маленькую прикрасу несколько дней назад. Но что на уме у Кунры? Кунра был с ним с самого начала всего этого фарса. Он знал, кто такой Ном Анор на самом деле — знал, что и «пророк», и его планета — все враки.

— Значит, пришло время восстать против Шимрры.

— Нет, — бросил Ном Анор. — Не дерзай толковать мое пророчество, когда я все еще пребываю среди вас. Время еще не пришло.

— Но мы нашли планету, — возразил Кунра. — Позволь мне, о Великий. Я вызволю формовщицу из дворца Шимрры. Я отправлюсь вместе с ней на поиски нового мира. Если это обман, ущерб нашему делу будет малый. Но если правда…

— Правда должна быть реально осуществима, — произнес Ном Анор. — Мы прольем реки крови «опозоренных», освобождая эту формовщицу, но она даже не знает, где находится планета.

— Не понимаю, — сказал Кунра. — Ты боишься собственного пророчества?

— Тихо, — прикрикнул Ном Анор. Его мозг лихорадочно работал. Зонама-Секот действительно была чем-то важным — хотя бы потому, что Шимрра так ее боялся. Ном Анор знал, что формовщице передали для изучения то, что осталось от секотского корабля; судя по всему, она открыла что-то очень серьезное. Это послание могло иметь два объяснения. Либо Нен Йим говорила правду, и ей действительно была нужна помощь из-за пределов системы, чтобы сбежать от Шимрры и отправиться на поиски планеты. Либо же — что казалось более вероятным — они думали, что Ном Анору известно, где находится планета. Они не могли знать, что сам Ном Анор узнал о ней, подслушав разговор Шимрры и Экх'ма Вала, и что это были все сведения, которыми он располагал.

Впрочем… не совсем. До него еще дошел слух, что джедаи нашли Зонаму-Секот.

Этот неожиданный фрагмент информации стал для бывшего исполнителя словно откровение.

— Поправде пророчество близко к свершению, — сказал Ном Анор своим приверженцам. — Но остается еще кое-что. Не хватает одной детали. Когда моя нога ступит на землю нового мира, я буду не один. Со мной будут джеидаи.

Все дружно ахнули. Даже Кунра казался смущенным.

— Великий…

— Время пришло, — торжественно промолвил Ном Анор. — Как Вуа Рапуунг сражался бок о бок с Энакином Соло, так и я вместе с джеидаи освобожу эту формовщицу и найду наш мир.

Восторженные клики, разумеется.

«Пускай джедаи сделают всю работу и пускай рискуют, вызволяя Нен Йим. Если они не справятся, виноваты будут они, а не я. Если же преуспеют — тогда, возможно, я действительно приведу свое пророчество в исполнение».

В тот момент ему было мало что терять.

ГЛАВА

ДЕВЯТАЯ

Хан Соло нахмурил брови и пригрозил Тахири крючковатым пальцем.

— Детка, — протянул он. — Надеюсь, ты не намерена в дальнейшем полагаться на авось. Потому что ты сейчас израсходовала всю удачу, которая выпала на твою долю.

— Легче, Хан, — вмешалась Лея. — И вообще, кто бы говорил. Ведь неспроста же народ рассуждает о «везении Соло».

— Этот «народ» не знает, о чем рассуждает, — отвечал Хан. — Я никогда не рассчитывал на везение — только на собственное мастерство.

— Конечно, рассчитывал, дорогой, — сказала Лея, приподняв бровь.

— Ну ладно, я… в любом разе дело не в этом, — проворчал Хан. — Дело в тебе, юная леди, которая сперва летит одна, вопреки доброму совету, на планету, что всегда была проблемой для этой семьи, потом удирает на «иксокрыле» от йуужань-вонгского фрегата…

— У меня не было выбора, — заметила Тахири. — Фрегат как бы находился между мной и открытым пространством.

— Да был у тебя выбор. Судя по твоим словам, они даже не знали, что ты там — они искали тех, кто от них сбежал. У тебя была целая планета, чтобы спрятаться. Ты могла выбрать более удачное время, чтобы улететь — например, после того, как это сделают они. Это просто чудо, что ты вообще выбралась из системы на этом полуподжареном двигателе — удивительно еще, что тебя не занесло на Татуин. Или на Илесию. Или на Бонадан. За тобой что, ситхи гнались?

— Я дала обещание, — сказала Тахири.

— Обещание? Кому, болотному пауку?

— Нет. «Опозоренному».

— Йуужань-вонгу?! — недоверчиво переспросил Хан, но тут же, судя по его лицу, осознал собственную ошибку. Никто еще полностью не привык к ее новой сущности.

Впрочем, это не означало, что он легко отделается.

— Я дала одному из них обещание, — сказала Тахири, — потому что мне это показалось правильным.

Хан прикрыл глаза, и на мгновение Тахири показалось, что он очень, очень устал.

— Если бы я помнил, сколько раз это слышал — «мне это кажется правильным»… Тахири, ты слишком молода для всего этого. Ты через слишком многое прошла. Неужели ты не можешь просто… просто немного отдохнуть?

— Хороший совет, — вмешалась Лея, обняв Тахири за плечи. — Ты разве не видишь, как она устала? Почему бы не поговорить об этом после того, как она примет душ и немного вздремнет? Это ведь не займет много времени? Да, Тахири?

— Да, — ответила Тахири.

— Но… — начал было Хан, однако Лея снова оборвала его.

— Мой муж просто пытается сказать тебе, что он очень о тебе беспокоился и что он рад, что ты вернулась домой.

— Я знаю, — сказала Тахири. — И очень благодарна.

Лицо Хана разгладилось и приняло выражение неохотного согласия.

— Ну, ладно. Но все-таки я думаю…

— Пойди-ка помойся, Тахири, и мы слегка поужинаем. Потом можно будет продолжить разговор.

— Хорошо, что вы вернулись, хозяйка Тахири, — отметил золоченый дроид, с которым она встретилась по пути к душу.

— Спасибо, Трипио, — молвила Тахири. — Я рада, что вернулась домой.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е