Последнее пророчество
Шрифт:
Ладно, эта проблема на потом. Он в упор выстрелил в агента, атаковавшего сзади. Тот согнулся. Бен, подхватив падающее тело, развернул его и тут же почувствовал глухие удары пуль. Мертвый агент навалился на него всем весом, и Бен, не успев перенести центр тяжести, рухнул на пол. «Беретта» выскользнула из левой руки и отлетела к стене. Спихивая с себя труп, он увидел, что Джонс убегает по коридору к лифту.
Трое против одного. Они подходили осторожно, держа его на прицеле. Лицо женщины не обещало ничего
Шансов — никаких. В лучшем случае он успевал убрать двоих. Лежа на спине, Бен выстрелил в крайнего слева и бросил «беретту» правее.
Поздно. Палец второго агента напрягся на спусковом крючке. Сейчас вылетят пули, и…
И тут все изменилось.
Женщина отступила на шаг, повернулась и выстрелила напарнику в спину.
Пистолет вывалился из рук. Не издав ни звука, агент упал лицом вниз.
Тишина. Живых в коридоре осталось только двое.
Не сводя глаз с женщины, Бен поднялся, сморгнул повисшие на ресницах капли пота и поднял «беретту» на уровень плеча. Она сделала то же самое. Несколько секунд они молча стояли друг против друга. Кровь, стекая по руке, падала с пальцев на пол, и только этот звук нарушал мертвую тишину в коридоре.
— Опустите, — сказал он.
— Сначала вы.
— Все убиты. Остались только вы с Джонсом.
— Кто вы такой, Бен Хоуп?
— Я всего лишь ищу Зои Брэдбери.
— Хотите увести ее отсюда? Я тоже.
— Докажите.
Она медленно наклонилась, положила пистолет на пол и отступила.
— Теперь видите? Я на вашей стороне. Вы можете мне доверять.
Смущенный неожиданным поворотом ситуации и не зная, что думать, Бен продолжал держать ее под прицелом.
— А кто вы? И почему делаете то, что делаете?
— Алекс Фиоранте, ЦРУ. Я не с ними.
— Вы меня почти обманули, Алекс.
— Эти парни не из ЦРУ. Какие-то наемники.
Он помолчал. Дышать становилось все труднее.
— Где Зои?
— За той дверью. — Она кивнула. — Хотите ее забрать? Давайте. У нас мало времени.
— Мне нужно знать, что происходит.
— Я расскажу все, что знаю. Потом.
Он присел, забрал ее пистолет и засунул за пояс. Каждое движение отзывалось мучительной болью в левом плече.
— Вы можете мне доверять. Клянусь.
— Может быть. Но не сейчас. Слишком рано. Откройте дверь.
Алекс опустилась на колено рядом с одним из агентов, перевернула, поднатужившись, грузное тело, сунула руку во внутренний карман и достала ключ. Потом вытерла о полу пиджака перепачканные в крови пальцы и шагнула к двери. Щелкнул замок.
— Вы первая.
Алекс прошла в комнату, и он последовал за ней с «береттой» наготове. Переступил порог, остановился, огляделся.
В комнате никого не было.
42
Кто-то скулил под кроватью.
— Стойте на месте.
Он присел на корточки и заглянул под кровать.
Они увидели друг друга впервые за последние почти двадцать лет. Бледная, исхудавшая, измученная двумя неделями заточения, она мало походила на ту счастливую, улыбающуюся женщину, фотографию которой он видел в доме Брэдбери. Увидев его, Зои в страхе отпрянула.
— Зои, не бойся. Я друг. — Боль в плече усилилась, и борьба с ней отнимала слишком много сил, так что получилось, наверное, не слишком убедительно. — Меня зовут Бен Хоуп. Я пришел спасти тебя. Меня послали твои родители.
Она отодвинулась еще дальше, прижалась к стене.
— Вылезай. Я отвезу тебя домой. Все закончилось.
Она не отвечала. Времени на уговоры не было. Джонс еще оставался где-то в здании. Бен ухватился одной рукой за железную раму кровати и сдвинул ее в угол. Потом наклонился и взял Зои за руку. Она испуганно взвизгнула.
— Послушай, я знаю, через что тебе пришлось пройти, и понимаю, что ты сейчас чувствуешь. Но нам нужно действовать заодно.
Он помог ей подняться, и она растерянно и настороженно уставилась на него, а потом, заметив стоявшую в стороне Алекс, попыталась вырваться.
— Эта… она — одна из них!
— Зои, все в порядке, — постаралась успокоить ее Алекс. — Мы с Беном увезем тебя отсюда.
— Нет! Нет! Она — одна из них! — завопила Зои. — Она…
Бен несильно ударил ее в скулу, и она моментально обмякла. Он поднял ее и, морщась от боли, положил на правое плечо.
Алекс пожала плечами.
— Можно и так.
— Пошли.
Бен толкнул дверь и выглянул в коридор. Никого. Они осторожно, переступая через тела убитых, направились к выходу. Кровь, стекая по его левой руке, оставляла на полу красный след. Рубашка пропиталась ею насквозь.
Лифта на месте не оказалось, и Бен нажал кнопку вызова. Где-то внизу заурчало.
— Отступите.
Он поднял пистолет и направил его на дверцу.
Кабина пришла пустой. Они спустились на первый этаж и вышли вестибюль. И здесь никого. Обмякшее тело Зои давило свинцовым грузом. Бен вытер пот. Перед глазами мелькали круги.
— Туда, — кивнула Алекс. — Выход там.
Прохладный ночной ветерок мгновенно пробрал до костей. Бен невольно поежился и огляделся, стараясь понять, куда же его привезли.
Заброшенный отель стоял на вершине скалистого холма. Узкая дорога змейка спускалась вниз и терялась между деревьями. В меркнущем свете заката за зубчатой линией гор открывалась величественная панорама в золотисто-красных тонах. С другой стороны неба вставала луна. Со всех сторон их окружали растянувшиеся до горизонта равнины и бескрайние леса. Он повернулся к Алекс.