Чтение онлайн

на главную

Жанры

Последний герой - 2
Шрифт:

КЕЛЕГОРМ: а на банке не было написано, чья это брага.

(Закрывает глаза. Эомер, плюнув на песок, уходит: с пьяным эльфом разговаривать ему не хочется.

До самого ужина продолжается такая вот картина, и только когда Мерри начинает громко призывать всех к столу, Келегорм встает и, слегка покачиваясь, идет к лагерю. Когда он выходит к «кухне», он уже совершенно трезв)

МЕРРИ: ну че, народ, будем лопать?

ЭОМЕР: а как же.

ЛЕГОЛАС: да, давайте.

БОРОМИР: а знаете, чем приятен нынешний ужин?

ВСЕ: чем же?

БОРОМИР: а тем, что

Мантас нам его не может испортить!!! В отличие от завтрашнего завтрака. Что-то он взял манеру во время завтрака появляться.

ЛЕГОЛАС: точно. Слушайте, а давайте попробуем его обмануть: встанем завтра пораньше и позавтракаем еще до рассвета.

МЕРРИ: хорошая мысль!

(все соглашаются, и после ужина укладываются спать, чтобы встать как можно раньше)

Конец двадцать девятого дня.

День тридцатый. Конкурс и Совет.

(Как и планировалось, все просыпаются до рассвета. Первым – Халдир. Он зажигает два факела, потому что ночь очень темная, а в тропиках нет предрассветных сумерек. Один факел он втыкает посреди лагеря, с другим ходит и будит остальных. Дольше всего приходится возиться с Мерри: хоббит не привык просыпаться ни свет ни заря, и разбуженный Халдиром Эомер просто берет его под мышку и несет окунать в море) МЕРРИ: ай-ай-ай!!! Король, ты с ума сошел!!! У меня же шерсть на ногах сваляется!!!

ЭОМЕР: нифига, ты же и так в море купаешься.

МЕРРИ: я ее потом расчесываю. А сейчас я очень спать хочу, и расчесать не смогу…

ЭОМЕР: велика беда. Побреешь.

МЕРРИ: чтоб потом все смеялись?!

ЭОМЕР: так заново вырастет!

МЕРРИ: дурак ты, ничего не понимаешь. Хоббиту сбрить с ног шерсть – это все равно, что эльфу волосы остричь.

КЕЛЕГОРМ (возясь на кухне с костром): ого. Это почему же?

МЕРРИ (берет палочку и начинает приводить шерсть в порядок): потому что это ужасное оскорбление! В древности, когда мы еще воевали с орками, пленным хоббитам орки брили шерсть на ногах.

КЕЛЕГОРМ (моет бататы): странные какие-то у орков понятия.

ЛЕГОЛАС (режет вяленую рыбу): точно. Что это они так к волосам привязались? Хоббитам ноги бреют, эльфам волосы отрезают, гномам – бороды, людям… эй, Борыч, Эомерыч, а что людям делают?

ЭОМЕР (вскрывает консервы): то же самое.

МЕРРИ: но у вас же шерсть на ногах не растет?

ЭОМЕР: я хотел сказать, что людям обривают головы, а мужикам еще и усы с бородой сбривают. Причем, сволочи, тупой бритвой!

БОРОМИР (наталкивает в чайник сушеную мяту и заливает кипятком): точно. В самом деле, странно как-то. Чего это они?

КЕЛЕГОРМ: они же орки.

ХАЛДИР: нет, просто для нас это оскорбление, вот они и пользуются.

(за разговорами завтрак приготовился)

МЕРРИ: народ, вот уже солнышко встает. Давайте лопать, пока Мантас не явился!!!

(Все рассаживаются, берут миски и ложки, и приступают к еде. Печеные бататы, вяленая рыба и поделенные на шестерых две банки ривендельского «армейского завтрака №4» являют собой странное вкусовое сочетание, но есть можно. Все едят с аппетитом, а Мерри даже вылизывает банки из-под консервов. Глядя на то, как хоббит выскребает жестянки, Леголас посылает Келегорму и Халдиру осанве) ЛЕГОЛАС: /мне стыдно, что мы тогда у него банку украли…/

КЕЛЕГОРМ: /не вздумай только признаваться!!!/

ХАЛДИР: /мда. А ведь мы тут, в общем-то, не особенно голодаем… для нас, эльфов… бедный Мерри, он, наверное, уже на еде помешался/

(обмен осанве прерывает Боромир)

БОРОМИР: ну, завтрак удачный. Теперь давайте чай пить. У нас к нему даже какие-то конфеты завалялись!

(ставит на стол половинку кокоса с извлеченными из погреба шоколадными конфетами, от эльфийской холодильной магии задубевшими)

ЛЕГОЛАС: ого. Интересно, откуда они тут взялись?!

МЕРРИ: а я думал, мы всё такое давно съели.

ЭОМЕР: в натуре, откуда конфеты?!

ХАЛДИР: это, кажется, Владыка привез, когда мы кино показывали.

МЕРРИ: нет. Те конфеты, во-первых, были не шоколадные, а зефир в кокосовой глазури, а во-вторых, мы их с Пином тогда все съели. Это точно!

КЕЛЕГОРМ: это конфеты из той коробки, что привезла наследница прекрасной Лютиэн.

ЭОМЕР: что-то такое я помню, кажется, когда на коробку чуть не наступил Ара, ее Луртц куда-то задевал.

МЕРРИ: точно. Наверное, он тогда ее Элди отдал, а тот в погреб заныкал. Борыч, коробки в погребе не было?

БОРОМИР: была. Я их из нее и взял. На коробке что-то было написано по-эльфийски, я не разобрал.

КЕЛЕГОРМ: ты не знаешь эльфийского?

БОРОМИР (берет свою «чашку» и одну конфету): я знаю только разговорный синдарин, большего и не нужно. Это мой братец-книголюб квенья и что-то там еще выучил, а мне и одного синдарина хватило.

ХАЛДИР: но буквы те же самые ведь. Рунами Даэрона уже две эпохи как не пользуются… разве что гномы, но вряд ли бы Арвен привезла мужу гномьи конфеты. Что там было написано?

БОРОМИР: если тебе интересно, пойди и посмотри сам. А по мне, так какая разница, как эти конфеты называются, главное, что они – конфеты.

(и откусывает конфету. Остальные приходят к выводу, что и правда – какая разница, и тоже принимаются за чай. Конфеты оказываются с начинкой из миндаля)

МЕРРИ: эх… хочу домой. Правда. Там конфеты можно хоть каждый день трескать! И какие угодно!

КЕЛЕГОРМ: так за чем же дело стало? Сегодня конкурс и совет. Давай мы тебя на совете домой отправим?

МЕРРИ (нервно): эй-эй!!! Разбежался!!! Может, я и хочу домой, но выиграть я хочу еще больше!!!

КЕЛЕГОРМ (благодушно): но зачем, хоббит? Ты тут и так уже денег прилично заработал, как я помню. И даже за свою, как там ее, Портофелию внес выкуп, помнится, когда мы клад делили. Так чего тебе еще надо?

МЕРРИ (грустно): ты папу ее не знаешь. Вон Пин, думаете, как обручения с Портофелией Младшей добился? Ведь он же выиграл «Последнего героя»! Ну, то есть, не выиграл, но до финала дошел, а это много значит!!! Вот и папа Чемоданингс не смог ему отказать. А если я сейчас вылечу, то даже если приеду свататься на золотом «имладрисе» с бриллиантами на подфарниках, то мне могут запросто репу поднести…

Поделиться:
Популярные книги

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести