Последний герой
Шрифт:
ЛЕГОЛАС: во, блин, я-то думал, что Турка - придурок морознутый, а он, в натуре, без базару, клевый мужик!
МАНДОС: Леголас, минус шесть баллов.
(Теперь как на идиота смотрят на Леголаса, а Келегорм смотрит на него так, как будто увидел в первый раз.)
ЭОМЕР: Это ж надо, во загнул!
МАНДОС: Эомер, минус балл.
ЭОМЕР: иди в попу, Мантас, и не вякай.
МАНДОС: Эомер, минус три балла.
ЭОМЕР: Спасибо.
(До
ЭЛЛАДАН: Всегда знал, что Леги хоть кого переплюнет - одной фразой заработать шесть баллов у этого долбанного зануды Мандоса!
МАНДОС: Элладан, минус три балла.
ЭЛЛАДАН: ах, какая щедрость, я щас от счастья тресну!
МАНДОС: минус балл.
ЭЛЛАДАН: во, видали? И ни малейшей благодарности за комплимент, паразит.
МАНДОС: Элладан, минус два балла.
(Подключается с мерзкой улыбочкой Арагорн)
АРАГОРН: ах, какое горе - бедняжку Мандоса в попу послали.
МАНДОС: Арагорн, минус балл.
АРАГОРН: ах, ах, щас заплачу, разбежался. А вот, выкуси! (показывает от локтя, да еще и оттопыривает средний палец)
МАНДОС: Арагорн, минус четыре балла.
АРАГОРН: Премного благодарен. (посмеиваясь, начинает разливать заварившийся чай)
(Луртц выдает по адресу Мандоса емкую цветистую фразу, состоящую из непечатных выражений, за что сразу, как и до него Леголас, огребает шесть баллов)
БОРОМИР: не, сколько живу, и в армии отслужил, а вот так фиг заверну. Моща, Луртц, моща, в натуре!
МАНДОС: Боромир, минус три балла.
БОРОМИР: Мантас, вали по тому же адресу. Задолбал.
МАНДОС (бесстрастно): Минус три балла
ФАРАМИР (притворяясь придурком): не, я че-то не допер, пацаны, нафига мы тут Мантаса чморим, как лоха позорного?
МАНДОС: Фарамир, вы пополнили когорту особо отличившихся. Шесть баллов!
ХАЛДИР: а господин Мандос уже и обиделся? Князь Фарамир, мне кажется, ваш вопрос был риторическим и в ответе не нуждается, вы же не дурак и просекаете, для чего понадобилось лошить Мандоса.
МАНДОС: Халдир, минус три балла.
ХАЛДИР: Спасибо. Что, приятно осознавать себя лохом?
МАНДОС: Халдир, минус балл.
ХАЛДИР: еще раз спасибо. А теперь соизвольте отвалить и не прикапываться ко мне.
МАНДОС: минус два балла, Халдир.
ХАЛДИР: спасибо.
(Берет свой чай)
МЕРРИ: Я вас всех, уважаемые господа, люблю!
ХАЛДИР: Не за что, достойный рыцарь Мерриадок.
БОРОМИР: мы все вас тоже очень любим, Мерриадок.
ЛЕГОЛАС: К тому же, нам было приятно продемонстрировать его валарскому величеству Мандосу всю глубину и степень нашего уважения. Надеюсь, нам это удалось, ибо мы приложили немало сил.
КЕЛЕГОРМ: позвольте с вами согласиться, достойный принц. Я смею полагать, что мы достигли нашей цели.
ЭЛЛАДАН: и поелику из-за сего трудоемкого дела мы все устали, имею предложение испить чаю и пойти почивать.
АРАГОРН: Ваше предложение, ваше высочество, находит живейший отклик в моем сердце.
(Таким образом переговариваясь, племя допивает чай и в хорошем настроении укладывается спать. Спят они до вечера - ведь еды хватает, а посуду добровольно в порыве благодарности помыл Мерри. Он же приготовил и ужин, на который отоспавшиеся и проголодавшиеся во сне Кентавры собрались примерно часов в восемь вечера).
ЭЛЛАДАН: я полагаю, нам следует теперь быть крайне внимательными и не употреблять недозволенных слов. Я опасаюсь мести.
АРАГОРН: не лишено оснований ваше опасение, принц Элладан.
(Элладан кивает. Поскольку ни у кого нет желания вызывать неудовольствие Мандоса лишний раз, все стараются помалкивать. Таким образом, благополучно проходит вечер и племя укладывается спать.
ПЛЕМЯ АМАЗОНОК
(Раздачей пищи, как всегда, распоряжалась Портофелия. Она честно поделила на всех не слишком щедрый завтрак)
РОХВЕН: маловато жратвы, подруги.
ПОРТОФЕЛИЯ: уж сколько есть. Надо после завтрака пойти чего-нибудь поискать. А то на обед совсем нечего будет готовить.
ГАЛАДРИЭЛЬ: В таком случае, Портофелия и Женечка будут искать фрукты, я и Гилморн порыбачим, Эовин... будет собирать крабов и ракушки, Красная Каска и Тхуринэйтель пойдут искать охотничьего счастья, а Рохвен возьмет метлу и хорошенько приберет территорию лагеря.
РОХВЕН: а чего я? Чего не гомик?
ГИЛМОРН: потому что ты не умеешь ловить рыбу. А я умею.
РОХВЕН: подумаешь. А может, я охотиться умею?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Рохвен, лучше не спорь. Да, кстати, после завтрака можешь и начинать уборку - с мытья посуды.
(Роханке неохота спорить с владычицей, поэтому она молча встает, собирает грязную посуду и идет ее мыть. Женечка провожает ее укоризненно-возмущенным взглядом):
ЖЕНЕЧКА: не, вы видали? Я ж даже миску вылизать не успела...