Последний крик
Шрифт:
Дайдра повернула голову и посмотрела на вход в театр. Где Робин?
Потом глянула на часы. Без пяти восемь.
Где же он?
— Глупо, — жалобным голосом произнес Гарри. Взгляд его следил за тяжелыми грозовыми облаками, низко висящими над их головами. — Собирается дождь. Мы промокнем.
— Просто расслабься, — посоветовала ему Дайдра. — Робин хочет показать нам… — Она замолчала, увидев вошедшего в Театр Робина.
Его взгляд скользнул по почти пустым рядам, пока не остановился на
— Меган, — представил он, затаив дыхание. — Меган, а это Гарри и Дайдра.
— Робин много рассказывал мне о тебе, — сказала Меган Дайдре с некоторой неловкостью. Она села рядом с ней. Робин, продолжая улыбаться, опустился на кресло в конце ряда.
«Он явно возбужден, — сказала себе Дайдра, разглядывая его. — Он просто готов взорваться». Она наклонилась через Меган, чтобы поговорить с ним.
— Робин, зачем ты заставил нас сюда прийти? — спросила она.
Улыбка Робина стала шире.
— Сама увидишь.
— По — моему, это шоу очень скучное, — заметил Гарри.
Робин громко захохотал, как будто услышал забавную шутку.
«Никогда не видела, чтобы Робин так психовал, — подумала Дайдра. — Он все время смотрит то на Гарри, то на меня, то на Меган и улыбается все шире и шире».
— Оно просто печальное, — отозвалась между тем Меган.
— Да, очень печально, что людям нравятся такие представления, — согласился Гарри.
Дайдра не сказала ни слова. Наблюдая радостное возбуждение Робина, она вдруг почувствовала себя плохо. Ее чуть не вывернуло наизнанку. Похолодевшие руки она держала глубоко в карманах. Дайдра сделала полный вдох и задержала дыхание.
Музыка играла все громче. Свет наоборот — приглушили. А когда багровый туман стал подниматься над землей, Дайдра закрыла глаза и тяжело вздохнула. Во рту у нее пересохло.
Когда же она вновь открыла глаза, актеры уже пробирались в клубящемся тумане на поляну с пеньками. Поляна тонула во мраке. Участники представления, двигаясь по двое, по трое с топорами на плечах, казались тенями.
Дайдра отвернулась от площадки, чтобы посмотреть на своих соседей. Гарри глубоко утонул в своем кресле, поставив ноги на невысокий бетонный барьер перед ними. Меган сидела напряженная, с прямой спиной, сложив руки на коленях.
Робин в азарте наклонился вперед. Он по-прежнему чему-то улыбался и был в большом возбуждении. Дайдра видела, что губы его быстро шевелились. Как будто он что-то пел или говорил сам с собой.
Плотные клубы багрового тумана плыли над театром. Музыка пульсировала, звук отражался от бетонных стен и пустых кресел.
Рабочие все еще были скрыты темнотой. Они двигались медленно, тихо посмеиваясь и что — то бормоча, некоторые из них пробовали размахнуться топорами.
Дайдра вздохнула, ей хотелось, чтобы освещение усилилось и представление началось. Почувствовав, как холодная дрожь пробежала по ее спине, она еще раз посмотрела на Робина. Он поставил локти на бетонный барьер, обхватив ладонями голову, и теперь почти нависал над площадкой, где разворачивалось действие. Его лицо было наполовину скрыто от Дайдры. Но она рассмотрела, что его губы по — прежнему двигаются, а пристальный взгляд — сосредоточен.
Дайдра заставила себя опять повернуться к площадке. Верхний свет усилился, прорезая клубящийся туман. Музыка зазвучала тише. Огни стали еще ярче. Еще ярче. Наконец стало светло как днем. И тут рабочие повернулись. Сразу повернулись все лицом к зрителям.
Дайдра ахнула. И тут же услышала громкие вопли и крики вокруг.
Она обернулась и увидела, что у Гарри отвалилась челюсть и вытаращились глаза. Увидела, как Меган вскинула руки и принялась дергать себя за волосы. Лицо ее сжалось от шока.
А потом, поглядев на лица — отвратительные лица на сценической площадке — Гарри, Меган и Дайдра дружно закричали от ужаса.
Глава 29
— Это не актеры! — услышала Дайдра свой собственный крик. — Это не актеры!
Тут Гарри закричал от боли.
Дайдра посмотрела на него и увидела, что она сжала его руку. Причем сжала так сильно, что разжать пальцы ей удалось с большим трудом.
— Не-еет! Не-еет! — застонала рядом с ней Меган, дергая себя за волосы.
Между тем рабочие с площадки шаткой походкой направились к зрительским креслам. И вскоре попали в полосу яркого света, такого яркого, что Дайдра могла рассмотреть каждую черточку их полуразложившихся лиц.
Она увидела гниющую зеленую кожу, темные пустые глазницы, извивающихся червей, скопления насекомых, копошащихся в отверстиях, где раньше были уши и носы, свалявшиеся волосы… Увидела проломы и дыры в черепах, выступившие наружу серые кости…
А запах! Вонючий, гнилостный, кислый запах. Запах мертвого гниющего мяса. Запах насекомых и разложения.
Уцепившись за Гарри, Дайдра затрепетала от страха. Каждый ее мускул дрожал, зуб не попадал за зуб. Все вышло из — под контроля… «Душно… душно… задыхаюсь»… — Дайдра видела, что подростки, шатаясь, подходят все ближе и ближе к ним.
— Это не актеры! Это не актеры! — продолжала она кричать, не в силах остановиться. И не могла отцепиться от Гарри.
Она увидела, что они мертвые. Они действительно мертвецы. Они выглядят как мертвецы. Они пахнут как мертвецы. Они двигаются так жестко, с таким трудом, словно уже не двигались лет шестьдесят!