Последний полёт «Баклана»
Шрифт:
Заозирались. Мальчишка. Одет по сезону, но выглядит встревоженно. И полные глаза любопытства. Лет десять-одиннадцать с виду.
– А почему ты не в школе? – Вир не уверен, что задал правильный вопрос, но так вот вдруг само вырвалось.
Парень сразу съежился. Понятно. Вопрос не в бровь, а в глаз. Но любопытство не утрачено.
– Так нечестно. Я первый спросил.
– Давно ничего не ели, – разрядила «напряженность» Раомина.
Паренек подошел, извлекая из сумки сверток. Конечно, нехорошо лишать ребенка школьного завтрака, но он ведь сам отдает. В этом императрица и принц-консорт
Поблагодарили, развернули, а там шаньга с картошкой. Еще теплая. Вир разломил ее пополам, и они принялись за еду, чинно и бережно откусывая и хорошенько прожевывая. Вообще-то, хотелось глотнуть по-волчьи, но не при ребенке же!
А мальчишка рассмотрел тряпично-палочную конструкцию на ноге у женщины и заключил:
– К доктору идете.
– Вообще-то, мы больше прячемся, чем ищем врача, – сразу уточнил Вир.
– Ага! Раз вас ищут, а вы убегаете, значит, вы плохие, – по тону стало ясно, что сделанный вывод привел их кормильца в меланхолическое расположение духа, и мысленно он оплакивает пожертвованную на алтарь добродетели шаньгу.
– Те, кто нас ловит, думают так же, – согласился юноша. – Но мы полагаем наоборот.
Мальчуган снова задумался. Дилемма налицо, а дефицит информации очевиден. Тем более обсуждаемые варианты равновероятны.
Обычно детишкам, когда добиваются их расположения, что-нибудь дарят или обещают. Везде, кроме Емли. Поэтому Цикловир Канарейко в данной ситуации неэффективен. Не владеет он описанным методом. А вот императрица владеет, но медлит. Чутье подсказывает ей, что этот вариант установления взаимопонимания в данном конкретном случае может не просто сбойнуть, а даже привести к нежелательному результату.
– Понимаешь, – говорит она, – мы никак не можем доказать тебе, что именно мы хорошие. И огромное спасибо за лепешку. Очень вкусно.
И вот тут в голову ее спутника приходит верный ход:
– Это не лепешка, а шаньга. Никогда не думал, что их умеют правильно делать хоть где-нибудь, кроме как в роду Канарейко.
– Головатые тоже умеют, даже еще лучше, – резко отвечает мальчик.
– О шаньгах спорить не буду, – отвечает Вир. – Но настоящий разборник, кроме как у нас, нигде не встретишь.
– Зато творожники самые пышные у моей мамы.
– С этим не поспоришь.
Нельзя сказать, что Раомина полностью поняла содержание состоявшейся дискуссии. Но на ее глазах произошел обмен паролями. Или верительными грамотами. Эти люди как бы представились друг другу. Собаки, например, обнюхиваются. А у людей взаимное опознание выглядит иначе. Иногда, для того чтобы установились доверительные отношения, достаточно нескольких слов. А случается, что и годы совместной жизни не способствуют возникновению доверия.
Через три часа Раомина с ногой в лубке сидела на кухне домика Кардмуна Головатого и училась лепить вареники. А доктор, закончив работать с ее ногой, занимался спиной принца-консорта. Там нашлось обширное поле деятельности. Камушек-то приложил его немилосердно. А контактировавшая с телом поверхность никем не была предварительно выровнена. Не
Глава 13
Тихая пристань
Жена Кардмуна, Мири, называет своего мужа «Кар», как и водится у емлян – используются первые три звука из длинноватой для постоянного употребления конструкции имени. Непонятно, почему, но Раомина всегда улыбается, когда звучит это обращение. Она выздоравливает и проводит много времени в обществе хозяйки дома, прыгая за ней на одной ножке. Ковылять на костылике ей не нравится, а в ответ на предложение воспользоваться креслом с колесиками пришла в сильное раздражение и, кажется, даже обиделась. У нее нынче часто меняется настроение, и душевное состояние проявляется в преувеличенной, гротескной форме.
Женщины постоянно вместе. То заправляют постирушку в стиральную машину, то прибираются на чердаке, то стряпают. Императрица даже новостями перестала интересоваться, с головой погрузившись в домашние хлопоты приютившей их семьи. Загипсованная нога, конечно, пытается ей в этом мешать, но безуспешно. Ра проявляет все склонности к эквилибристике и балансированию на грани своих физических возможностей, только бы, не переставая, тарахтеть с понравившейся ей женщиной.
Доктор каждый день проезжает мимо на своем драндулете. Задерживается на несколько минут, чтобы расспросить пациентку о самочувствии, проверить положение датчиков в повязке и откорректировать работу стимуляторов. Говорит, что процесс выздоровления идет нормально. А куда он денется, если раненая прыгает, как горная козочка! Кстати, она опять выглядит иначе. Уже не девчушкой-хохотушкой, а вполне молодой женщиной в окрестностях тридцатки.
В доме сейчас многолюдно. Тут остановилась семья беженцев из Люсинвилля, где нынче не то что неспокойно, а откровенно опасно. Перестрелки на улицах не радуют обывателей. Вир возится с детворой. Трое хозяйских сыновей да приезжие мальчик с девочкой то постигают под его руководством секреты обращения с рогаткой, то тренируются извлекать порой совершенно непристойные звуки из ленточных травинок. Как вернутся из школы, ищут себе интересные занятия. А вот приезжие взрослые выглядят удрученными и почти постоянно изучают сообщения о событиях в городе, шаря по сетям в поисках последних новостей от информационных агентств.
В жизни ничего существенного не происходит. Ферма, на которой они нашли приют, невелика. Дом мал и тесен для такого количества поселившегося здесь народа. Хозяйские сыновья уступили свои небольшие комнаты гостям и перетащили постели в чулан, на сундуки. Семье принадлежат окрестные земли примерно на расстоянии полукилометра во все стороны. В основном это поля, засеянные зерновыми и подсолнечником. Почвы здесь плодородны, удобрения вносятся по схеме, севооборот выверен. Семейство кормится с огорода, а молочные продукты и мясо берут у соседей. Каким образом рассчитываются – непонятно. Ясно только, что есть какая-то система.