Последний попаданец 11. Финал. Часть 1
Шрифт:
— К нему! Быстрее!
Повинуясь действиям Дришши, паук сделал ещё несколько шагов и навис над медленно встающим ошеломлённым противником.
На сука! Я сжал пальцы и резко опустил заранее поднятый манипулятор.
Тяжёлый механический кулак обрушился точно на голову гигантской твари.
— Дриш! — крикнула Жаршаса. — Развернись, я не достаю.
— Пытаюсь! — дёргая за рычаги, прошипела Дришша.
Паук сделал несколько шагов, и теперь мы могли мутузить скорпиона обоими манипуляторами.
—
И в этот раз попала хорошо. Даже сквозь стеклянный купол донёсся треск, а скорпион вздрогнул и затих.
— Разворачивай! — скомандовал я, вспомнив про другую тварь, что лезла из песка. Жарша! Бери из хранилища камень!
Паук развернулся и сделал это вовремя. Как оказалось, из-под песка выбрались ещё два скорпиона, и сейчас они бежали к нам.
— Твой левый!
— Поняла!
Мы синхронно подняли манипуляторы и также синхронно кинули камни.
Жаршаса попала лучше — её скорпион растянулся на песке. А вот мой лишь немного снизил скорость.
— Хвост!
Твою мать! Я выбросил манипулятор в сторону атакующей твари, и будь это моя реальная рука — успел бы. А так…
— Ложись!
Дришша упала на пол кабины и…
Хрясь! Острейшее жало со всей дури угодило нам в лобовуху.
По стеклу пошла сеть трещин, но оно выдержало, а в следующую секунду я опустил тяжёлый кулак точно между глаз скорпиона. Жаршаса оказалась ещё ловчее и, схватив его за жало, резко дёрнула в сторону.
— Молодец! — оценила мастерство подруги уже вернувшаяся за пульт управления Дришша.
Действительно молодец.
Даже больше того…
— Умница! — теперь уже одобрил я, когда, развернув жало в кисти манипулятора, Жаршаса размахнулась и всадила его в тело его же бывшего владельца.
Острие вошло на всю длину, и скорпион затих.
Тем временем очухался третий и снова ломанулся к нам. Правда, он уже был не таким резвым, а когда мы встретили его двумя мощными ударами, и вовсе приуныл.
Добить его дёргающуюся тушу было вопросом полуминуты.
— Это ж во сколько нам встанет ремонт… — грустно пробормотала Дришша, указывая на покрывшееся сетью трещин стекло.
— Замена купола — тысяча, — сообщил я, сверившись с прайс-листом. — Ну девятьсот, с учётом скидки.
— Мы материалов чуть больше трёх тонн собрали, — вздохнула Жаршаса. — Считай, зря старались.
— Не зря! — я широко улыбнулся. — Мы приобрели бесценный опыт и оружие!
— Какое оружие?
— Жала! Пусть они не годятся на продажу, но взять их с собой нам никто не запрещает!
— Точно! — обрадовались змейки.
— Сколько там до следующей деревни?
— Около шестидесяти километров.
— Отлично! Собираем камни, и двинули. Похоже, нам всё-таки придётся улучшать свою колымагу.
* * *
На полпути к населённому пункту радар обнаружил ещё одно месторождение ресурсов. Ввиду того, что в нашем хранилище ещё оставалось место, и по нашим прикидкам первый относительно безопасный этап всё ещё продолжался, мы решили туда заглянуть.
— Те же самые камни, — грустно констатировала Жаршаса.
— Значит, по идее, и монстры те же. А что с ними делать, мы уже знаем! — бодро проговорил я. — К тому же нам необязательно забирать всё. Может, тогда и не вылезут. Но на всякий случай кладем жала так, чтобы быстро их схватить.
Я оказался прав лишь отчасти. Когда мы забили хранилище под завязку, а также взяли по камню в манипуляторы и уже собрались уходить, скорпионы всё-таки появились. Но всего два.
Уже по отработанной схеме мы зашвырнули в них по камню, а потом схватили жала и достаточно быстро, не допустив повреждений тачки, добили.
— Опыт решает! — довольно заявил я. — Полный вперёд!
Деревенька была немногим больше предыдущей, но в целом мало от неё отличалась.
— Приготовиться жёстко торговаться! И не плакать от того, что потратим монеты короны. Хорошо вложимся — заработаем больше…
Девочки ответить не успели.
Мир вдруг потемнел, и появилась белая надпись:
Первый этап пройден!
Идёт поиск соперников по второму этапу.
Надпись затухала.
И сейчас, похоже, случился тот самый таймскип, о котором я совсем недавно думал. Потому что мы сразу же снова оказались у той же деревни.
Соперники найдены.
Второй этап начался.
Будьте осторожны!
Глава 8
Какого хера!
Я замотал головой, но никаких изменений не заметил.
Та же пустыня, та же деревенька. Никаких соперников и даже монстров.
— Что это значит, повелитель? — выдохнула Жаршаса, тоже вглядываясь в горизонт.
— Не знаю. Дришша, полный вперёд.
* * *
— Замена купола — тысяча камушков, — брат-близнец беса из прошлой деревухи радостно лыбился при виде повреждений нашего паука. — Технический осмотр и обновление расходных материалов — ещё двести. Но только сегодня и только для вас…
— Пятьсот за все? — оскалился я.
— Ну, не пятьсот…
— Шестьсот?
— Тысяча! То есть, с учётом вашей руды и округления, вы можете купить улучшений ещё на шестьсот камешков.