Последний Тайтонец
Шрифт:
— Дык, постарше вас буду, магистр, — ухмыльнулся Шейд. — Причем всех вместе взятых.
— Жизни? Может быть. Опыта? Ошибаешься ты.
— Если ты дурак, то и в тысячу лет останешься старым дураком, — остро ответил Аеро не поведя и бровью. — Я, конечно, тоже не гений, но понимаю и знаю всяко больше вас, магистр. По крайней мере, я знаю кто наш враг и хочу донести это до вас.
— Пусть ты. Но голокрон ты сюда доставить обязан будешь.
— Тц. Я никому и ничего не обязан, и вообще — почтой пришлю. У меня, знаете ли, хватает проблем с воскрешением.
— Как
— Голокрон почтой?!
— Хм…
— Да, а что? Разве вы не доверяете республиканской почте? — удивленно вскинул брови Аеро. — Да и потом, кто будет ожидать, что ситхский голокрон отправят обычной республиканской почтой?
— Оригинальный поход твой, одобряю я, Шейд. Но риск этот не оправдан. Джедая пошлём мы, чтобы голокрон забрал.
— Как хотите, — Аеро пожал плечами. — В любом случае, теперь Дамаск — ваша проблема. Но, если эта проблема постучится в мой дом — я не виноват. Мы друг друга поняли?
— Аеро, при всех твоих доказательствах, Дамаск является главой Банковского Клана.
— И что? Он такой же смертный, как и мы с вами.
— Уж кто бы говорил о смерти, — буркнул Рейнор.
— Ну, — Аеро развел руками. — В общем, я вас предупредил. Всего доброго! — и отключился.
— Феноменальная наглость, — прокомментировал кто-то из магистров.
— Проверить срочно должны мы это. Повода не давал сомневаться Шейд.
— Думаете? — уточнил Рейнор. — Обвинение такой фигуры как Хего Дамаск по меньшей мере вызовет резонанс.
— Чувствую я, как темные времена наступают. Грядёт что-то ужасное, и действовать нам нужно немедленно. То, что живы ситхи, знаем мы, но найти не могли. Если же банкиры за этим стоят, деяния их пресечь мы должны.
— Я свяжусь с Дуку, — тяжело вздохнул Рейнор.
Татуин. Шейд
Сидя в своём кабинете, я перебирал бумаги, тогда как Зирро пытался достучаться до Джаббы Хатта.
И вот, малыш наконец пиликнул, сообщая о контакте, и спроецировал голограмму слизня.
— Джабба дорогой! Приветствую! — радушно улыбаюсь, повернувшись к изображению. — Рад тебя видеть. Слушай, а я смотрю, ты что-то похудел. Осунулся. Не заболел, нет? Может спишь плохо в последнее время? — спрашиваю нарочито обеспокоенным тоном, глядя в эти напуганные бегающие глаза.
— Туба чак налавот утаба, Аеро, — жалостливо посмотрел на меня хатт, расставив лапки, аки обнимая. — Тука ачучи танарот.
— Великий Джабба Хатт приветствует вас, и благодарит за проявленное беспокойство. Мой хозяин говорит, что у него всё хорошо, и спрашивает — как дела у вас? — пока дроид переводил речь хатта, сам Джабба сложил лапки и нервно перебирал пальцами по пузу, бегая взглядом. То на меня посмотрит, то в сторону, то снова на меня. Кажется, кому-то реально плохо… Видимо, не забыл, как этими самыми руками держал голову Гардуллы.
— У меня ещё лучше! Вот, домой вернулся, после долгой отлучки. Теперь порядок навожу. Нет, ну ты представляешь, какая же падла этот Дамаск? Столько херни сделал — теперь все восстанавливать. А уж куда он мои корабли пристроил — вообще отдельный разговор. Нет, ну ты представляешь? Хотя что я спрашиваю, ты как раз-таки представляешь.
— Накато чувала, Шейд. Атано Дамаск тука аналот.
— Мой хозяин просит прощения, и говорит, что Дамаск вынудил пойти с ним на сделку, а иначе он перекроет все ранее оговоренные договоры с вами, господин Шейд.
— Да брось ты, Джабба. Не переживай по этому поводу, я все понимаю. Но слушай, я тут к тебе как раз заглянуть решил, а тебя и нет.
— Чавокко атор вукатаппа апочи. Тутт аччип локото.
— К несчастью, Великий Джабба Хатт был вынужден отлучиться по неотложным делам. Мой хозяин очень рад вашему возвращению и предлагает от его лица подарок.
— Джабба, ну что ты. Какие подарки? — подпираю голову, снисходительно глядя на хатта.
— Кхе-кхе, — прокашлялся Хатт. — Ато налависта поччика.
— Мой хозяин говорит, что хочет внести в ваше дело дополнительные средства. А также, он надеется, что вы отнесетесь с пониманием к появившимся изменениям.
— Ой, не переживай ты так. Как я сказал — я всё понимаю, бизнес есть бизнес. Ты только возвращайся скорее, ибо есть темы для личного разговора. Так что я тебя жду.
— Локото Татуин аточи чукатта.
— Мой хозяин говорит, что к несчастью, не сможет в ближайшее время вернуться на Татуин.
— Ничего страшного. Может тогда я к тебе сам слетаю? Мне не сложно.
— Оооо, чуката ноппу алокар. Тапонно олгачи ток.
— Мой хозяин очень рад вашему предложению, но вынужден его отклонить. В данный момент мы находимся в полете и состыковаться будет проблематично. Будет намного лучше, если вы подождете некоторое время.
— Ох, Джабба… — качаю головой, на что тот ещё раз развёл руками.
— Утаки наловисато оппчик алотто.
— Мой хозяин предлагает свои услуги, как компенсацию за нанесенные неудобства.
— Ты сначала прилети. Я тебя с мамой познакомлю. Она у меня большой специалист, в особых видах терапий, кстати. А ещё, добрейшей души тогрутка. Ты даже не представляешь, как она любит разговаривать с умными, эрудированными личностями! — важно заявляю, подняв палец. — Я так никогда не умел. А она — другое дело, всегда найдет подход, причем к любому существу.
Это же время. Где-то
— ААААААААААААААААААА!!!! — верещал зайгеррианец, под ударами молний Силы.
— Ещё раз спрашиваю. Где. Он?
— Не знаю, я не знаю!!! Кто вы вообще такие?!
Подняв за воротник зайгеррианца и прижав того к стене, тогрута спросила:
— У меня нет времени с тобой церемониться. Либо ты говоришь, где он, либо я меняю тебе пол, — холодно сказала женщина, надавив ножом на промежности допрашиваемого.
— Он при дворе королевы, он при дворе королевы, госпожа, она точно знает где его искать!!! — тут же заверещал зайгеррианец. — Он отчитывается только ей, это всё что я знаю.