Последний воздушный пират
Шрифт:
Капитан Гриф ничего не ответил. Он был беззащитен и беспомощен. Шрайка явно получала удовольствие, играя с ним в кошки-мышки.
— Я больше не буду рядовой шрайкой, — продолжала квохтать она. — Я вернусь в Восточный Посад как победительница и потребую награды! — Она вздохнула поглубже. — Я буду называться Мамаша Царап! По-моему, звучит неплохо. Есть только одно препятствие для достижения подобной цели, — добавила она и уставилась прямо в глаза капитану. — И это препятствие — ты!
— Нет! — закричал Плут, вскочив на ноги. Трясущимися руками мальчик
Разглядывая повозку, шрайка замешкалась буквально на долю секунды, но этого было достаточно. Пыхтя от напряжения, Плут с силой ударил шрайку кувшином по голове. Шлем проломился, пышный плюмаж по пёрышкам разлетелся по сторонам, и шрайка, закачавшись, сделала шаг назад.
Капитан Гриф Мёртвая Хватка сделал бросок за мечом. Затем он распрямился, замахнулся и одним ловким движением отсёк чудовищу голову. Шлем с остатками плюмажа покатился по земле в одну сторону, а голова, с раскрытым клювом и выпученными глазами, некогда увенчанная пышным головным убором, — в другую.
Капитан обернулся, раскрыв рот от удивления.
— Опять ты? — спросил он.
Тут послышался ещё один голос. Это была Магда.
— Плут! Быстро иди сюда! — сказала она сквозь зубы. — Нам пора уходить.
— Ты спасаешь меня во второй раз, — промолвил капитан Гриф. — Скажи мне, как тебя зовут?
— Вы хотите знать моё имя? — спросил Плут. — Меня зовут Плут Кородер.
— Да, я очень хочу знать твоё имя, парень. Плут Кородер. Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал сегодня ночью. — Он кивнул в сторону Магды. — Твоя спутница права. Вам действительно пора уходить.
— Капитан! — заревел кто-то позади них, и загорелый пират схватил Грифа Мёртвую Хватку за рукав. — Балюстрада свободна. Пошли, пока не прибыло подкрепление шраек!
Воздушный пират потащил капитана в одну сторону, а Магда поволокла Плута в другую. Глаза мальчика и капитана встретились в последний раз.
— Прощай, Плут, — крикнул капитан.
— До свидания, капитан, — отозвался Плут.
Они с Магдой поспешили обратно к площадке для отдыха, и увидели Стоба с Партифулем, сидевших на козлах повозки, запряжённой рогатым ежеобразом-ломовиком.
— Где вы это взяли? — спросила Магда.
— Кто-то её бросил, — объяснил Стоб. — Она валялась на боку.
— Прыгайте в повозку, и поскорей, — торопил их Партифуль.
Марта и Плут живо погрузились в колымагу и устроились в кузове. Стоб щёлкнул плёткой, и ежеобраз припустил рысью по дороге, оставив далеко позади и воздушных пиратов, и шраек-охранниц. Бредущие по мостовой путешественники, вздрагивая, отскакивали в сторону, а шрайки, спешившие к площадке, где до сих пор бушевал бой, не обращали на них внимания.
Старый рыдван грохотал, катясь всё
Голова у мальчика шла кругом. За один день с ним произошло столько событий, которых при обычных обстоятельствах любому хватило бы на целый год! Но он справился! Плут обернулся к Магде и, улыбаясь, спросил:
— Как ты думаешь, худшее уже позади?
Стоб бросил на него косой взгляд.
— Твои дурацкие вопросы говорят о том, как много ты знаешь, — рявкнул на него Стоб. Развернувшись, он кивком головы указал вперёд: — Погляди.
Плут встал во весь рост, чтобы получше рассмотреть перспективу. Хотя большая часть неба всё ещё была окутана кромешной мглой, прямо перед ними мерцали золотые лучи, как будто приглушённый свет разливался от огромной лампы на тильдячьем жиру.
— Что это? — спросил Плут.
— Ты что, не знаешь? — скривился Стоб. — Мы приближаемся к Сумеречным Лесам, — тихо, с тревожной серьёзностью в голосе сказал Партифуль. — А это, мои юные друзья, самое коварное и гибельное место Края.
Глава седьмая. Сумеречные леса
Эльф мягко натянул поводья, и большой неуклюжий ежеобраз, захрапев, остановился. Тряхнув косматой головой с огромными гнутыми рогами, он терпеливо ждал. Партифуль вылез из повозки.
Плут встрепенулся, внезапно очнувшись, и огляделся окрест. Вся местность купалась в сверхъестественном, колдовском, золотистом свете. Мимо них цепочкой прошла группа гоблинов-утконосов, кативших перед собой громыхающие тележки: лица их были угрюмы, головы опущены.
— Почему мы остановились? — спросил Плут.
— А я почём знаю! — буркнул Стоб.
— Здесь я должен вас покинуть, — сказал Партифуль.
Магда тяжело вздохнула. Эльф повернулся к ней и, взяв девушку за руку, посмотрел ей прямо в глаза, чтобы прочесть её мысли.
— Вы обязательно дойдёте до Озёрного Острова, — произнёс он. — Я в этом уверен. Я пробыл с вами недолгое время, но меня поразила ваша целеустремлённость, ваша храбрость, — он повернулся к Плуту, — и ваше сострадание.
— То же самое мы можем сказать и о вас, — тихо проговорила Магда.
Партифуль кивнул и опустил голову.
— Я и так подошёл к Сумеречным Лесам гораздо ближе, чем хотел. — Он оглядел ряд деревьев, омытых волнами чарующего света: здесь кончалась Великая Топь и начиналась коварная чаща. — Даже на таком расстоянии это сумеречное сияние вызывает у меня странные видения, и я начинаю слышать голоса. — Он покачал головой. — Для эльфов эти места очень опасны.