Последняя анаконда (отрывок из книги) из журнала "Вокруг света"
Шрифт:
Георг Даль - Последняя анаконда
Колумбия стала для шведа Георга Даля второй родиной. Долгие годы жил он в этой стране, ей посвящены его книги. Главы из новой работы Даля — книги «Последняя реки», готовящейся к печати в издательстве «Мысль», — мы предлагаем читателю. Это рассказ старого исследователя о плавании по реке, где прошла самая яркая часть его жизни, рассказ о людях, которых он видел, об их взаимоотношениях
Эпизод в Вильявиченсио
Невозможно выдерживать график, когда организуешь экспедицию в колумбийские льяносы. Тем более если нужно пополнить на месте запасы и снаряжение. Да еще если вы при этом соприкасаетесь с представителями властей, все равно какими: чем меньше начальник, тем больше палок в колеса он ставит.
На сей раз камнем преткновения оказался спирт. Всякая ловля анаконды начинается с поисков спирта. Для консервации. Нам требовалось изрядное количество высокопроцентного алкоголя, лучше всего без примесей, чтобы заспиртовать собираемых рептилий, земноводных и рыб. Конечно, и формалин годится, но после многих лет работы с ним у меня образовалась такая аллергия, что я от одного запаха делаюсь неработоспособным: слезы текут градом, я ничего не вижу и надсадно кашляю.
В Колумбии винная монополия — один из твердых источников дохода для местных органов власти. Соблюдая установленный порядок, мы пошли в соответствующее управление и попросили отпустить нам сто литров 96-процентного спирта. Бумаги наши были в полном порядке, с визами всевозможных столичных инстанций, но это не помогло. Должностное лицо, заведовавшее спиртом, подозрительно обозрело нас и предложило денатурат, к тому же с примесью формалина. Чистый спирт частным лицам? Только с особого разрешения господина интенденте. А господин интенденте, к сожалению, в командировке. И никому не известно, когда он вернется.
Мы побеседовали еще немного, затем сержант извинился: служба ждет. Он ушел, а мы с Фредом немедля отправились в канцелярию. Нам повезло. Я узнал в господине интенденте бывшего аспиранта, у которого когда-то принимал экзамены. Видно, он остался доволен экзаменатором, потому что встретил нас очень радушно. Сердечная беседа вылилась в письменное распоряжение несговорчивому бюрократу отпустить потребное нам количество 96-процентного спирта без каких-либо примесей.
У нас на этот счет было свое мнение, но мы, понятно, воздержались от нелестных отзывов о служащих его аппарата, а вместо этого поспешили нанять грузовик, погрузили на него свои алюминиевые бидоны с прочными висячими замками и снова наведались в винную лавку. Заведующий нисколько не обрадовался, увидев приказ начальника, но возражать не посмел.
Полчаса спустя бидоны стояли в комнате, снятой нами в местном пансионате. Фред обнаружил, что в наше отсутствие кто-то пытался вскрыть один из его ящиков, и на всякий случай добавил еще замок.
На следующий день к вечеру все закупки были сделаны. Когда мы проходили через гостиную, Фред вдруг остановился, удивленно глядя на гипсового святого Христофора в углу. Что это случилось со скульптурой? Младенец за спиной куда-то пропал, на его месте из правого плеча святого торчала большая деревянная затычка. Н-да, по меньшей мере странная картина. Я хотел подойти поближе — разглядеть как следует это чудо, но меня опередили. Сзади отворилась дверь, и мимо меня к гипсовой фигуре просеменила хозяйка. В руках у нее был пропавший младенец. Она бережно посадила его на затычку (очевидно, в нем имелось соответствующее углубление) и опустилась на колени у ног святого.
Мы с Фредом отошли в сторонку, чтобы не мешать ей молиться. Наконец хозяйка встала и принялась объяснять нам, что добрейший Сан-Кристобаль всегда исполняет все ее просьбы, как прежде внимал мольбам ее матери, бабушки, прабабушки и так далее. Но иногда он заставляет ее ждать. И если святой мешкает слишком долго, она его наказывает, отнимая у него младенца. Исполнит просьбу — получит дитя обратно.
Мы благоговейно выслушали рассказ хозяйки, и Фред осведомился, исполнил ли святой Христофор ее желание на сей раз. Нет, еще не исполнил, но непременно исполнит, она в этом не сомневается, потому и вернула ему священную ношу.
Два нанятых нами носильщика сидели на лестнице и ждали распоряжения выносить вещи.
На улице стоял грузовик. Фред беспокойно ходил взад и вперед по комнате. Вдруг он остановился, внимательно посмотрел на сложенные у стены вещи, быстро подошел к ним и поднял один из бидонов словно перышко. А ведь он должен был весить килограммов двадцать пять!
Фред произнес что-то нехорошее и встряхнул бидон. Ничего похожего на бульканье.
— Пусто! — Он поставил бидон на стол и начал изучать крышку. — То-то я чувствую — что-то неладно, уж очень хозяйка веселая ходит!
С этими словами он поднял висячий замок и показал мне: кто-то пробуравил под ним дырку, заткнул ее палочкой, замазал сверху мылом и закрасил графитом под цвет металла. Нетрудно было догадаться, что содержимое бидона выкачали сифоном.
В одну секунду Фред очутился у двери, распахнул ее и позвал Луиса Барбудо. Тот взлетел вверх по лестнице, увидел пробуравленный бидон и поспешил за полицией и представителем таможенной службы.
Полицейский явился молниеносно, но мы еще до его прибытия обнаружили, что второй бидон тоже пуст. У нас украли пятьдесят литров спирта, половину нашего запаса!