Последняя битва за трон. Ключи времени
Шрифт:
– Если ты не знаешь, как управлять Ориалом, никто из нас тебе не подскажет, – спокойным тоном ответил старик и присел рядом с барьерным шаром. Все остальные последовали его примеру и сели вокруг Сандора, как будто в походе вокруг костра.
Сандор закрыл глаза и попытался расслабиться. Представил свою семью, вспомнил, как они с Энтони играли с отцом в твистер, как весело смеялись, когда к ним присоединялась мама, и как они все вместе подстраивали ей тяжёлые испытания в игре, а она, всегда не справляясь с ними, падала на пол и очень звонко смеялась. Затем они все вместе
Столпившийся народ с большим интересом рассматривал его. Казалось, здесь собралось всё население странной планеты. Человечки были повсюду, некоторые даже умудрялись выглядывать из-под чьих-то копыт, протискивались между ними и вытягивали свои странные головы, чтобы получше рассмотреть диковинное существо, которым для них являлся Сандор. Он и сам был бы не прочь всех рассмотреть, если бы вдруг не заметил, что стоит перед всеми в чём мать родила.
– Ой! – только и успел вымолвить он, закрывая все свои заветные места руками.
Старик подошёл к нему и, сняв с себя свою накидку и обернув её вокруг Сандора, приобняв его рукой, чтобы тот мог опереться на его плечо, произнёс:
– Добро пожаловать домой, Избранный!
– Где я? – слабым и уставшим голосом спросил Сандор.
– Об этом позднее, сейчас тебе нужно отдохнуть, – ответил старик и, повернувшись к толпе, громко произнёс:
– Народ Осфора, Избранный с нами. Он будет отдыхать. Венценосные игры откладываются. Расходитесь по домам…
Больше Сандор уже ничего не слышал, так как провалился в забытье.
Глава 5
Загадочный мир
Сандор открыл глаза и не сразу понял, где находится. Место, где он проснулся, больше напоминало комнату в замке.
Стены были покрыты различными росписями. Огромные окна заполняли витражи – картины и узоры из кусков цветного стекла, скреплённые свинцовыми ободками. Через витражи свет проникал в зал, играя на колоннах, сводах и камнях пола красочными бликами, и это придавало ему праздничный и нарядный вид.
Мебель в комнате была массивная, деревянная, гардины выполнены из шёлка разных цветов, которые, судя по всему, вручную вышивались золотыми нитями. Подсвечники и люстры, изготовленные из позолоченной бронзы, придавали комнате ещё большую помпезность и роскошь.
В дверь постучали, Сандор от неожиданности вздрогнул и перевёл взгляд на массивную дверь, которая была от пола до потолка и шириной с ворота.
– Можно? – спросил тихий голос из-за
– Как ворота в отцовском гараже, большие для машины и маленькая дверь – для людей, – подумал Сандор. – А кто ж тогда заходит в большие двери, подумать страшно, но вслух ответил:
– Конечно, входите.
В комнату, робея, чуть шаркая ножками, вошёл человечек невысокого роста, внешне похожий на того старичка в мантии, но только значительно ниже его.
– Как Вам спалось, Вашество? – спросил он, не поднимая глаз.
– Всё хорошо, спасибо, – ответил Сандор, – только я совсем не помню, как здесь оказался.
Человечек поднял глаза, и Сандор чуть не задохнулся от изумления и восторга. Глаза у человечка, казалось, были на всё его круглое лицо – голубого, даже чуть сероватого цвета. Бездонные, как океан. Казалось, что в них можно утонуть и уже больше никогда не выплыть. Хотелось смотреть в эти глаза, забыв обо всём на свете.
– Да, наши глаза – это слабость… – с улыбкой ответил человечек, дважды моргнув.
После этого действия Сандора как будто отпустило то, что ранее его держало и завораживало. И он с ещё большим любопытством разглядывал человечка, похожего на гнома, с изумительными и притягательными глазами цвета неба.
Носик был более аккуратным и ничуть не портил общее впечатление от внешности. Губки были маленькими и чуть выдвинуты вперёд, казалось, сложены уточкой.
– Вы Вашество, отключились сразу, как только барьер Ориала погас. Хранитель Девмал приказал принести Вас сюда и уложить в кровать, – продолжал говорить утиными губками маленький человечек. Меня зовут Киморг, я слуга Хранителя, но на время Вашего пребывания на Осфоре прикреплён к Вашеству.
– Не могу сказать, что я что-то понял из того, что здесь происходит, но я прошу называй меня Сандор. Энтони, мой брат, пропал, и я в поисках его попал в этот дурдом. Прости, конечно, за грубость. Что это за мир?
Киморг как-то очень загадочно, задумчиво, шёпотом растянул:
– Сандор Энтони…
– Да, я Сандор. Энтони мой брат.
И Киморг снова произнёс:
– Сандор Энтони…
Нет! – уже чуть раздражаясь, сказал Сандор. – Меня зовут Сандор. Энтони, так зовут моего брата, и он пропал, а я его ищу. Ну? – спросил Сандор. – Понял? – После этих слов Сандор вытянул вперёд руку ладонью вверх, не разгибая локтя, что могло означать: – Ну? Понял?
– А-а-а – как будто понял Киморг, – Сандор Энтони, брат. – И повторил то же действие, что и Сандор.
– М-м-м, – ворчливо скорчив гримасу, не сказав ни слова, только издав недовольные звуки, пробурчал Сандор. – Ладно, так и быть. Сандор Энтони, так Сандор Энтони. Скажи мне, Киморг, где я?
– Человечек вдруг неожиданно выпрямился и, как солдат на службе, отчеканил:
– Ваша одежда готова, – сказал он, указывая куда-то в сторону окна.
Сандор повернул голову в ту сторону, куда указывал Киморг, и увидел на спинке резного стула одежду очень странного покроя.
– Как будете готовы, – продолжил Киморг, – я провожу Сандора Энтони в зал решимости.