Посол Великого владыки. Сокрытое царство. Часть 1. Том 2
Шрифт:
– Да ты совсем рехнулся? Я сейчас даже не буду говорить про Солнечную стражу и городской гарнизон, потому что ватага всего одного из местных «дядьев» порежет тебя и твоих людей раньше, чем ты успеешь моргнуть в полдень, а эта толпа жалких неудачников разбежится после первого же кочурика, запачкавшего мостовую кровью!
– Как знаешь, – сухо ответил Вандей. – Я тебя предупредил. А сейчас прости, но я не могу с тобой долго разговаривать.
– Я тебя тоже предупредил! – огрызнулся в ответ Соргий. – И очень желаю, чтобы тебя повязали как можно раньше,
Домой Соргий явился в отвратительном расположении духа. И надо же было испортить такой прекрасный день! Немного оттаяв за мидиями и речным угрем работы энеля Турвия, он решил закрепить успех бокалом прекрасного санфонзини – редкого сорта белого вина с виноградников в капоштийской Винцене. Тут в комнату ворвался детский смех, а на его волне – две милые озорницы, Лафения и Сафия.
– Соргий-Соргий, угадай! – хором прокричали они.
Тот замер с куском рыбы во рту в полном замешательстве. Родившихся после его отъезда в Энтеверию близняшек он видел крайне редко и до сих пор не научился толком их различать. Те, разумеется, вовсю этим пользовались: разыгрывать старшего брата стало их любимым домашним развлечением.
– Ну, – в замешательстве выговорил Соргий, безуспешно пытаясь найти различия, – вы прямо как молнии в солнечный день!
Он точно знал, что Лафения более резкая, а Сафия – наоборот, периодически бесит сестру (и не только ее!) своей неторопливостью. Так, вот у этой глаза, кажется, так и бегают…
– Ты Сафия… – осторожно ткнул он столовым прибором, но девочка возмущенно вскрикнула:
– Не делай так больше, нельзя в людей вилкой тыкать!
– Ой, прости! – искренне покаялся Соргий. – Да и похоже, я опять проиграл.
– Проиграл купец в кости весь товар, словно склад его весь спалил пожар! – дружно прокричали проказницы и со смехом умчались прочь.
– Нет, я никогда не научусь их различать! – в отчаянии бросил вилку на стол Соргий. – Энель Рирцамо, энель Рирцамо!
– Слушаю, молодой господин!
Управляющий городской усадьбой семьи Квандо в Тампритэнсе обладал магической способностью почти мгновенно возникать перед глазами, в каком бы помещении просторного дома ни находился. Соргий считал, что это из-за тридцатилетнего опыта работы, однако в глубине души не исключал и причин мистического характера.
– Энель Рирцамо, к моему возвращению подготовьте вечерний прием, на четыре персоны. Мустобримские ароматические свечи, небольшой струнный ансамбль, вино… сладкое… на ваш выбор… Фрукты… Ничего тяжелого. И отправьте от моего имени приглашение трем… нет, перебор – двум гетерам первого ранга. Думаю, Сиатерия и Травантия подойдут, да. Я с ними заранее договаривался, если что.
Управляющий поклонился с той мягкой почтительностью, которая отличает действительно умелого и понимающего слугу.
– Молодой господин, все будет сделано, как вы приказываете. Позвольте также перед вашим возвращением в контору сообщить, что на улице сегодня не совсем благоприятная погода.
– Погода? – насмешливо скривил лицо Соргий. – У нас что, метель под окном, как в Торгендаме?
Энель Рирцамо на миг в смущении опустил глаза, а потом сказал:
– Беспорядки, молодой господин. Чернь взбунтовалась.
Соргий закусил губу. С запозданием он понял, что управляющий использовал иносказание из вежливости, чтобы хозяин своим отказом выйти из дома не дал оснований упрекнуть себя в трусости.
– Помилуй, дружище, какие беспорядки? Был я на этом сборище возле рыночной площади – ничего особенного, одна болтовня!
– Простите, молодой господин, но после вашего возвращения погода, кажется, ухудшилась.
– Да хватит уже с этим! – Соргий на миг резко зажмурился, а потом решительно встал из-за стола и подошел к окну. Там было тихо. Тогда он требовательно спросил:
– Говори прямо: что ты знаешь?
Управляющий, как будто по воздуху, неслышно приблизился к стоявшему в напряжении хозяину и произнес:
– Бухарт, садовник, своими глазами видел, как толпа пошла к Анпируэрни.
– Богатый квартал? Они что, совсем спятили?
– Не знаю, молодой господин. Только они требовали показать какой-то документ…
– Манифест Норея… Бред! Это же подделка!
– Но люди верят, что он существует. И еще они требовали прощения всех долгов и снижения процентов по новым кредитам…
– Да уж, кто бы сомневался!
– Им даже удалось прорвать кордон Солнечной стражи, но у самого квартала, хвала Светилу, разогнали навозников. Говорят, «племяннички» порезали двух или трех из них, а остальные сразу же дали деру.
– Конечно! – сжал кулаки Соргий. – Я же говорил ему…
– К сожалению, это еще не все. Негодяи на улице по-прежнему опасны. Соседу вашему, почтенному Ванпурию Сондо, закидали паланкин гнилыми фруктами. А управляющего его, Ликия, измазали дегтем и велели передать: ночью придут громить почтенных господ, что живут вне пределов Анпируэрни. Вот почему, молодой господин, я сказал вам, что погода на улице сегодня не очень. Остаться бы вам дома…
– Только этого нам не хватало! – с рычащим возмущением отреагировал Соргий. От волнения он стал энергично крутить на палме верхнюю пуговицу с резным изображением оленя. – Так… так… Открывай тайники, нужно вооружить слуг. Закрыть все ставни, ворота подпереть, ночные дежурства по стражам… Девочек беречь – жизнью отвечаешь!
– Слушаюсь, молодой господин! Но вы же…
– Я должен отлучиться, надеюсь, ненадолго.
– Простите, но это может быть чрезвычайно опасно!
– Ты прав, дружище, но я знаю эту опасность по имени!
– Я вас спрашиваю, что вообще происходит в моем городе?!
Дракация Нери трясло от возмущения. Он обычно сильно потел, когда волновался, и сейчас даже самый стойкий капоштийский парфюм не мог заглушить весьма специфический аромат, идущий от самого богатого человека Вуравии.