Поступь смерти (Защитник - 9)
Шрифт:
Маковски опять пнул стол.
– Вы придумываете сказки о "Патриотах"?
– Да, сэр. К утру...
– Уже утро, Хоби. Полночи я проторчал здесь, пялясь в этот дурацкий телевизор.
– Да, сэр. Я имею в виду, что после вашего специального обращения к Конгрессу сегодня утром, и газеты и телевидение обвинят в смерти президента...
– О, черт, ты не можешь называть его как-нибудь по-другому?!
– Я хочу сказать, мистер президент, что они уже обвинили в убийстве в пансионате "Патриотов" Холдена
– Да, но найди эту чертову кассету, Хоби. Или ответишь своей задницей.
Маковски вышел из Овального кабинета, жалея, что не оставил девушку в постели...
Дэвид Холден с трудом сохранял сознание. Он сидел среди бетонных блоков, прижимая к груди М-16, и трясся от холода и потери крови. Он сидел, все время повторяя: "Рози, Рози...". Ему нельзя было спать, а точнее, нельзя было умереть, потому что он должен был перехватить Рози перед тем, как она попадет в этот капкан.
Без нее ему не хотелось жить. После того, как его жена, сын и две дочери были убиты террористами ФОСА, его больше ничего не привязывало к жизни. Он пошел в "Патриоты" потому, что ему нечего было терять. Но теперь именно Рози заставляла его жить.
Дэвид Холден подумал, что становится сентиментальным, и что это, наверное, означает близость смерти.
Он поднял голову, вглядываясь в темное небо над собой, и прошептал:
– Не сейчас, Господи. Еще так много нужно сделать. Пожалуйста!
Дэвид Холден опустил голову, и, сжимая автомат, боролся с болью...
До поворота к гаражу, где ждал Дэвид, оставалось примерно четыре минуты.
– Келли, что там под полом?
Келли повернула голову и отбросила рукой прядь.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду отсек под полом перед спалкой. Сама знаешь.
– Зачем тебе знать, Рози?
– Почему ты называешь меня "Рози"?
– Это что - допрос?
– Это моя кличка. Она мне не нравится и только несколько людей, которым я доверяю, называют меня так.
Келли Мартинес усмехнулась.
– У меня была подружка в школе, ее тоже звали Рози, и она тоже терпеть не могла, когда люди называли ее Рози. Ты, наверное, чувствуешь то же самое?
– Хорошо, что в потайном отсеке?
Келли Мартинес пожала плечами.
– На всякий случай я запрятала туда кое-какой хлам.
– Какой хлам?
– А что?
– Если ты слышала обо мне, так ты слышала и о Дэвиде Холдене. Правильно?
– Конечно, каждый слышал о Дэвиде Холдене. Интересно, он такой же красавчик, как на фотографиях в журналах?
Рози Шеперд почти обиделась и быстро сказала, чтобы скрыть досаду:
– По крайней мере, он красивее, чем на объявлениях "Разыскивается". Он со мной.
Она положила руку на рукоять пистолета. Келли снова рассмеялась. Похоже, она была хохотушка.
– Что? Ты возишь его с собой в сумочке?
Теперь засмеялась Рози Шеперд.
– Нет. Он ждет нас через пару миль возле дороги. Там будет поворот. Свернешь туда.
Рози подняла пистолет так, что дуло смотрело на Келли Мартинес. Келли взглянула на пистолет, потом отвернулась.
– Дорогуша, если ты попытаешься меня застрелить, грузовик перевернется, и в кабине будет два мертвеца.
– Дэвид Холден ждет нас. Ты сказала, что ты - "патриот". Он был ранен, когда пытался спасти жизнь президента Соединенных Штатов.
– В новостях говорят другое, - ответила Келли Мартинес. - А я должна задержать груз боеприпасов, чтобы подобрать какого-то парня, который все равно умрет, да? Подумай сама. Ребята в Майами тоже умирают. ФОСА занял почти весь штат.
Рози Шеперд подумала, что перед тем, как застрелить Келли, ей нужно успеть перехватить руль, до поворота осталось на больше двух минут.
– Кто твой начальник в Майами?
– Чего ради я должна тебе говорить?
– Если ты не та, за кого себя выдаешь...
Рози выразительно щелкнула предохранителем.
– Если ты мне не поможешь, я размажу твои чертовы мозги по кабине! Я знаю, как зовут лидера "Патриотов" в Майами. Если ты не знаешь, то тебе крышка. Но, все равно, ты повернешь грузовик на ту дорогу.
Келли Мартинес смотрела то на пистолет, то в глаза Рози Шеперд.
– У тебя тридцать секунд, чтобы назвать имя. Иначе, малышка, встретишься со своими предками.
– Меня зовут не Келли Мартинес. Келли Марти. Мой отец - кубинец. Он сбежал, когда Кастро захватил власть. Он знал Фиделя, еще когда Батиста засадил того на год в ту чертову крысиную дыру, откуда он удрал. Его зовут Гильермо Мартинесе. И он руководитель соединений. Все.
Рози Шеперд глубоко вздохнула. Она опять щелкнула предохранителем и отвела дуло в сторону.
– Тормози, сейчас будет этот поворот. И слушай, что я говорю, а то я расскажу папе, он тебя отшлепает.
– Черт! - сказала Келли и начала переключать передачи, снижая перед поворотом скорость.
Послышался шум двигателей, но не со стороны дороги, а позади него, за деревьями, которые подходили прямо к насыпи.
Дэвид Холден промок до костей. Костяшки пальцев побелели от холода и напряжения, руки сжимали М-16, которая висела на груди. Он попытался встать, ничего не получилось. Голова кружилась так, что он понял, что тут же упадет. Вдали на востоке облака уже подсвечивались розовым. Холден стер кровь и воду с циферблата часов. Скоро рассвет.
Он закрыл глаза, вдохнул, заставил себя подняться с коленей. Звук моторов армейских грузовиков стал явно громче. Он взглянул на дорогу. Какой-то тягач со светло-желтой кабиной тормозил, чтобы повернуть в его сторону.