Потерянный континент
Шрифт:
— Желтые люди с востока и севера теперь оспаривают наши права здесь, — сказал полковник, — но мы победим, завоюем мир, принеся христианство пребывающим во мраке язычникам и Европы, и Азии.
— А вы христианский народ? — спросил я.
Он удивленно посмотрел на меня, утвердительно кивнув.
— Я христианин, — продолжал я, — мой народ — самый могущественный в мире.
Он улыбнулся и снисходительно покивал, совсем как отец ребенку, высказывающему детское суждение в противовес высказыванию взрослых.
Тогда я решил доказать мою правоту. Я рассказал ему о наших городах, нашей армии, нашем великом флоте. Он
Менелек XIV был непререкаемым правителем всего африканского континента, всей древней Европы, за исключением Британских островов, Восточной России и Скандинавии, а кроме того, владел огромными пространствами и процветающими колониями в тех местах, где когда-то были Аравия и Турция.
Он имел постоянную армию численностью в десять миллионов человек, а его народ владел белыми рабами численностью в десять — пятнадцать миллионов.
Полковник Белик, в свою очередь, был очень удивлен, узнав о великой нации по ту сторону океана, а когда он узнал, что я морской офицер, то стал обращаться со мной с еще большей деликатностью, чем раньше. Ему было трудно поверить моим заверениям, что в моей стране чернокожих немного, и они находятся на более низкой ступени социальной лестницы, чем белые.
В стране полковника Белика положение было прямо противоположное. Он считал белых существами низшего порядка, и уверял меня, что даже немногие свободные белые в Абиссинии никогда не могут занять социального положения, хоть сколько-нибудь сопоставимого с положением черных. Они живут в самых бедных кварталах, в маленьких поселках для белых, и черный, вступивший в брачный союз с белой женщиной, или черная женщина, вышедшая замуж за белого, подвергаются социальному остракизму.
Вооружение и амуниция у абиссинцев значительно примитивнее, чем у нас, но очень эффективны в войне с плохо вооруженными европейскими варварами. Их винтовки очень похожи на пан-американские магазинные винтовки двадцатого века, но в магазине у нее только пять патронов, да один в патроннике. Они невероятной длины, причем даже у кавалерии, и бьют с огромной точностью.
Абиссинцы очень красивая черная раса — высокие, мускулистые, с великолепными зубами и правильными чертами лица, явно семитского происхождения — я говорю о чистокровных абиссинцах. Это патриции — аристократия. Офицеры в армии почти полностью представлены именно ими. Среди солдат доминирует низший негритянский тип с более толстыми губами и широким, плоским носом. Эти люди, как мне объяснил полковник, набраны из завоеванных племен, проживающих в Африке. Это хорошие солдаты — храбрые и верные. Они умеют читать и писать и преисполнены чувства собственного достоинства и гордости, которого не хватало, судя по известным мне древним африканским исследованиям, их прародителям. В целом же несомненно, что черная раса под управлением людей того же цвета кожи в течение двух последних сотен лет развивалась значительно лучше, чем под властью белых в течение всей истории развития человечества.
Пленником маленького пограничного форта мне довелось пробыть чуть больше месяца, а затем полковник Белик получил приказ поспешить на восточную границу с большей частью своих подчиненных, оставив в форте только один эскадрон. Поскольку я был его личным слугой, то сопровождал его тоже, верхом на абиссинском пони.
Мы стремительно передвигались в течение десяти дней в самом сердце древней Германской империи, останавливаясь только тогда, когда нас заставала ночь и стараясь быть поближе к воде. По пути нам часто попадались маленькие заставы типа той, в которой размещался полк полковника Белика, причем всюду в это время оставалось по эскадрону или отряду, нужному для защиты, основные силы все ушли по приказу на северо-восток — в том же направлении, что и мы.
Полковник, естественно, не посвящал меня в причины приказа. Но стремительность нашего передвижения и то, что все возможные силы были направлены на северо-восток, убеждали меня в том, что что-то жизненно важное грозит или даже случилось уже с доминионом Менелека XIV в этой части Европы.
Поверить в то, что обычный бунт белых дикарей мог послужить причиной мобилизации таких сил, что мы встретили, сойдясь с ними в одной точке, я не мог. Шла бесчисленная кавалерия, инфантерия, бесконечные артиллерийские фургоны и пушки, нескончаемые потоки повозок с экипировкой, амуницией и провиантом.
Здесь я впервые увидел верблюдов — громадные караваны, навьюченные самыми различными, но тяжелыми ношами; видел я и слонов, выполняющих те же функции, караваны их растягивались на многие мили. Это было чудесное зрелище, исполненное варварской роскоши — люди и животные, шедшие с юга были ярко разукрашены, что контрастировало с серой пограничной формой, к которой я уже привык.
До нас дошли слухи, что едет сам Менелек, и вспышка волнения, вызванного этим сообщением, в войсках мне показалась чрезмерной — ведь у нас уже на протяжении веков правителями были самые обыкновенные люди, осуществлявшие руководство на протяжении лишь нескольких лет.
Увидев такую реакцию, я стал раздумывать, каков же эффект присутствия повелителя среди войск во время битвы. Мне стало очень интересно, что бы могло дать такое оживленное состояние, доходящее почти до истерики, во время сражения с равным во всех остальных отношениях республиканским войском?
А если император отсутствует? Что же тогда? Это тоже очень интересно.
На одиннадцатый день мы добрались до нашего места назначения — окруженного стенами приграничного города тысяч на двадцать жителей. Прежде чем попасть к воротам города, нам пришлось миновать несколько озер и пересечь несколько старых каналов. В городе много зданий, за исключением их каркасов было построено из древнего кирпича и хорошо вытесанного камня. Это, как мне сказали, было взято из руин древнего города, стоявшего когда-то на том же самом месте.
Название теперешнего города было Новый Гондар. Стоит он по моим предположениям, на развалинах древнего Берлина, одно время бывшего столицей старой Германской империи, но теперь ничего, кроме строительного материала, использованного для нового города, от него не осталось.
Когда мы приехали, город был нарядно украшен флагами, вымпелами, великолепными коврами и стягами — слух оказался верным: должен приехать император.
Полковник Белик предоставил мне максимальную свободу, разрешив ходить куда и. где мне будет угодно после выполнения моих весьма скромных обязанностей. Благодаря его доброте я провел много времени, осматривая Новый Гондар, беседуя с его жителями и буквально исследуя город чернокожих людей.