Поток – 2
Шрифт:
Когда закончили, закрыли двери магазина, оставили метку и поехали в центр города.
— Что там? — спросила меня Алия, когда я вернулся от линии ларьков у базара в центре города, где осматривал несколько заинтересовавших меня машин.
— Все умерли… — коротко ответил я, чтобы не вдаваться в ненужные подробности, и залез в машину. Находиться тут долго невозможно. Только что побывали в книжном магазине, где пробыли не менее получаса. Все разбрелись по отделам в соответствии со своими интересами. Женщины рылись в отделах художественной литературы и домоводства. Мы с братом —
— Куда дальше? — спросила Алия, осторожно выглянув из магазина первой. Это бабушка ее пустила вперед, потренировать ее способности чувствовать окружающее. Это радует, потому что бабуля много с ней занимается в течение всего августа и старается передать ей свои знания по максимуму.
Едем в порт, а потом домой! — пояснил брат.
— А за баллонами будем заезжать? — спросила бабушка Аня. Это она имеет в виду АГЗС в городе, где стоит наш запас заправленных баллонов.
— Нет, — сказал Андрей, — газовые баллоны привезем в следующий раз. — Когда сказал это, сделал упор на слове «газовые». И он прав, нельзя рисковать сразу всеми людьми нашего маленького коллектива. Ну, почти всеми.
Когда проезжали через район пятиэтажных домов вдоль бухты, прибавили скорость, чтобы поскорей оказаться на берегу моря. Сегодня ветер дует с юга, поэтому, как выехали к берегу, стало легче дышать. Мы с братом немного привыкли к запахам города, а вот наши барышни нет. Вижу, что эта поездка стала для них серьезным испытанием.
Наш микроавтобус Фольксваген Т5, поднимая клубы пыли и легкого мусора на давно не убираемых улицах, подъехал к самой набережной. Еще один раз на пути показались собаки, однако связываться с нами они не решились, и скрылись за домом, уступив нам проезжую часть.
Выехали мы где-то левее Администрации города. Всей группой осторожно вышли из машины и поспешили к морю, к бетонным перилам. Это позволит закрыть доступ с одной стороны. Ведь гораздо хуже себя чувствуешь, когда к тебе открыт доступ со всех направлений.
Взглянуть на берег было любопытно. Видно, что многое тут горело, особенно многочисленные кафе и прочие места отдыха вдоль бухты. Дышать здесь намного легче, только въедливый запах горевшей пластмассы и прочих полимерных материалов ощущается до сих пор.
Рядом кафе с черепичной крышей. Оставил своих и подошел, чтобы заглянуть за высокий и широкий прилавок. А там на полу куча поваленных бутылок и банок на полу, разорванных пакетов со всякой закуской к пиву. И два трупа… Точнее то, что от них осталось, скорее кости без мяса. Вблизи сразу пахнуло тошнотворным запахом. Отошел обратно к своим.
Брат с Лейлой осматривают в бинокли бухту.
— На, ты посмотри. — Лейла с явной охотой передала мне бинокль. Вблизи вижу судно с двумя мачтами, его выбросило на пляж. Лежит на боку, выставив бело-синий борт. Судно сделано под парусник, на нем явно развлекали отдыхающих.
Дальше видна пристань морского вокзала. Сам пирс пустой. Одно судно, которое явно оторвалось от причала после действия волн, валяется у береговой линии, затопленное, и также на боку.
Веду взор дальше. Дальше везде, у всех молов и пирсов, не вижу стоящих или прибитых к берегу судов — абсолютно пусто. Много чаек, сидящих на берегу, на крышах построек, на воде.
— Андрей, посмотри на противоположный мыс! — говорю брату.
— Вижу. Это оконечность бухты, или Тонкий мыс. Если ты те мачты имеешь в виду, за волноломом, то это полузакрытая стоянка маломерных судов, клуб, или кооператив трудящихся. Я его изучал на карте.
— Там мы обязательно должны побывать. Но не сейчас, — повернулся я к бабуле, которая собиралась мне возразить, — а позже. На будущее у нас в плане с Андреем большой поход: в Геленджик, Новороссийск, и на мыс Сукко…
— Но не на шлюпке, бабушка. — Опять успокоил ее Андрей. Как только найдем катер, на котором можно делать такие поездки, так и отправимся. Вот Алия с Лейлой уедут, тогда и начнем.
— Поехали домой! — Серьезно заявила Лейла. — Мне что-то нехорошо…
Действительно, эта поездка затянулась. Дамы не привыкли к такой обстановке, в отличие от нас, и для них это — серьезное испытание. Прошел еще раз по бухте взглядом, уже опустив бинокль, и дал команду:
— Вперед, к машине! Женщины за Андреем, я сзади.
Все охотно влезли в салон и быстро расселись по привычным местам. Как только Андрей увидел, что все сидят, тут же тронул с места и начал разгон. Назад возвращались точно по тому пути, по которому въезжали, чтобы не искать лишних приключений. И без того, можно сказать, сильно рисковали, взяв женскую половину в город. Ведь собаки реально могли прорваться к кому-то из нас, и порвать.
Очень вовремя наша предусмотрительная бабушка позаботилась, чтобы привить нас от бешенства.
Глава 7. Обучение Алии
Жаркий августовский день, первая неделя месяца как будто пролетела. Мы только что пообедали, и я сижу в беседке, занимаюсь осмотром и чисткой оружия. Нарезное оружие достаточно чистое. Только разобрал винтовки, заодно и все пистолеты, и убедился, что оружие в порядке. Заново смазал, собрал обратно, карабины положил в чехлы, а пистолеты после ревизии разнес и отдал их хозяевам. Все смотрю и чищу сам, у брата и бабушки и так много разной работы, которую не люблю делать я.
Пистолеты теперь имеются у всех, даже у маленькой Алины. Увезла его с собой, вместе с достаточным запасом патронов и принадлежностями для ухода за оружием.
Тигран привез нам три пистолета Глок-19. На мой вопрос «где взял», он ответил по-простому — «подарили». Не стал его пытать, сам скажет потом.
Пистолет в России известный и всеми любимый. В отличие от ранних образцов, в «Глок-19» затворный кожух уменьшен. Длина укороченного ствола составляет 102 мм. Боепитание осуществляется из магазинов, рассчитанных на 15 патронов. Но в модели «Глок-19» можно по-прежнему заряжать магазины, используемые в семнадцатой и восемнадцатой моделях.