Поток 3
Шрифт:
– Олег, давай дадим предупредительный выстрел.
Рука потянулась к кобуре, потом подумал, и вынес из рубки дробовик, демонстративно поднял оружие стволом вверх и дал выстрел. Вдруг на нас смотрят.
Все мои спутники склонились над панелью приборов и следят за рацией. Прошло около пяти минут. Брат не давал команду бросать якорь, ждем.
Наконец рация ожила, и мы услышали приглашение на ломаном английском, хриплым голосом:
– Welcome our house, over...
Хозяева конечно были заняты делом, а мы решили не вызывать заранее,
– Как нам стать лучше? Прием...
– Хотите - в порт. Можно перед виллой, дальше на лодке, прием...
Брат посмотрел на меня вопросительно, я не ответил. Но мы давно понимаем друг друга без слов, и он ответил берегу:
– Станем напротив виллы. Конец связи.
Тут все засуетились, выскочили из рубки на открытую палубу и распределились по борту, рассматривая виллу. На карте мы ее нашли еще при переходе в Австралию и заочно с ней познакомились. В который раз пожалели, что нет интернета. Вот она, стоит недалеко от каменистого берега, непригодного для купания.
Тем временем Андрей медленно подводит яхту к берегу, и когда до него остается метров двадцать, кричит мне. Бросаю якорь на каменистый грунт и травлю конец, потому что он сдает немного назад. Там девушки во главе с Алиной бросают второй, вспомогательный якорь. Когда мы убедились, что стали надежно, брат заглушил двигатель и мы с ним начали спускать лодку. Мотор не стали крепить, тут он не нужен.
В этой бухточке вода чистейшая, видно дно с крупными камнями. Водоросли закачались, когда мы опустили лодку на воду. Расселись сначала дамы, последними мы с братом, и я отвязал конец. Несколько взмахов весел хватает, чтобы мы подошли к небольшому плотику справа. Здесь что-то мини-пляжа, с группой белых лежаков, но без зонтиков.
На берегу, возле самого плотика, нас ожидала делегация из двух человек - мужчина и женщина. Раз он сказал о трех женщинах, значит еще две остались на вилле.
Никто не кидался друг другу в объятия, разумеется, но по лицам было видно, что все очень рады. Мы с братом вышли вперед, чтобы поздороваться с мужчиной, а женщины смешались.
Протянул свою руку, пожал крепкую загорелую руку пожилого мужчины. Обменялись короткими приветствиями на английском.
Тут рядом с ним стала женщина. Пригляделся к ней.
Передо мной стоит стройная женщина, дал бы ей лет тридцать пять или немного больше. Густые блестящие темные волосы, смуглая кожа и выразительные карие глаза под красивыми черными бровями почти идеальной формы. Глаза чуть раскосые. Полные губы. Стройная, под легким закрытым платьем угадывается сильное тело. Платье на ней светлое, в мелкий цветочек, полностью закрывающее ноги. И темная жилетка с красивыми металлическими пуговицами, хотя жарко. Наверняка, одела для встречи.
– Гела, - представилась она на русском. Я знаю русский и турецкий, буду переводить.
Вот это да, на соотечественницу не похожа, но откуда знает наш язык? Сейчас спрашивать не к месту.
– Салих!
– Так представился мужчина. На вид сухощавый, среднего роста человек лет шестидесяти или немного больше, с открытым, располагающим, загорелым, еще свежим лицом. С обилием седых волосинок в черной, грубо подстриженной шевелюре, Скуластое лицо без бороды и усов. Несмотря на жару на нем широкие штаны, светлая рубаха и темный кафтан. Точно приоделись к встрече.
По внешнему виду и поведению во время встречи сложилось первое впечатление о нем как о добросовестном и педантичном до щепетильности, вероятно недоверчивом.
Дальше все представлялись друг другу, потом Салих жестом пригласил нас в дом, и дальше разговаривал на турецком, а переводила Гела.
По широкой каменистой тропинке мы начали подниматься к вилле, выстроившись по два в ряд. Первыми - я с Салихом, за нами Гела с Андреем, дальше наши женщины.
После тропинки пошел подъем по широким ступенькам из камня. Вилла стоит в удалении от городка, и обособленно от любых других строений. Вокруг сплошные невысокие деревья и кустарник. У самой виллы высажены пальмы. Место для жизни наши новые знакомые выбрали удачное. Через год после ПОТОКА - это просто рай на земле.
Перед виллой широкая веранда под красной крышей. С деревянными балками на потолке, красивыми деревянными перилами. Огромная. Стоит большой стол, покрытый простой полиэтиленовой пленкой в качестве клеенки. "Это для русских туристов так сделано" - подумал сейчас. А мы и так вроде русских туристов, сказали ведь раньше, откуда мы.
На веранде нас встретили еще две женщины. Представлять их нам взялась Гела.
– Айше!
– назвала она крепкого сложения пожилую женщину, которой я бы дал лет шестьдесят пять.
– Зелиха, ее сестра!
– вторая женщина выглядела чуть моложе, немного выше и стройнее.
Обе женщины выглядели достаточно ухоженно, и даже немного подкрасили губы, явно перед нашей встречей. У обоих платки со сложным узором, закрывающие волосы и шею. Так что разглядеть что-то кроме лица сложно, а если точнее сказать - невозможно.
Одеты также примерно одинаково. У обоих длинные до пяток юбки в мелкий рисунок какими-то цветами. Как потом оказалось, это шаровары. Верхняя часть одежды - цветные рубахи с длинным рукавом, с очень мелким рисунком. У Айше жилетка зеленоватых тонов с пуговицами, у Зелихи сплошная жилетка фиолетового цвета.
Обе выглядят примерно на шестьдесят - шестьдесят пять, но надо учитывать то обстоятельство, что женщины в Турции выглядят старше своих лет, особенно в сельской местности.
Пока рассматривал, нас пригласили сесть за стол. Видно, что гостей они не ждали, только успели быстро принарядиться к встрече. За столом было шесть кресел, так что я помог Салиху принести от второго стола еще три.
К Алине сразу подошла трехцветная молоденькая кошка и стала тереться о ноги. Девочка сразу отвлеклась на нее.