Потрясая мои мысли
Шрифт:
— Сквозь облако дождя… там ты была… хм, хм, хм-м-м, — пою я.
Трип кивает головой.
— Да, мне это нравится.
Мы прогоняем её еще несколько раз, каждый становится все лучше.
— Очень круто, чувак.
Тайк ухмыляется.
— Спасибо, братан. Ты же знаешь, как это бывает, когда я пишу. Я никогда не знаю, получится или нет, пока мы не соберем все вместе.
Я закатываю глаза, он всегда сомневается в себе.
— По-моему, у тебя неплохо поучилось.
Мы заканчиваем наш
Я бросаю взгляд на часы. Черт. Уже почти четыре утра. Она, наверное, злится, что мы ее разбудили.
— Эй, Спящая Красавица, — поддразнивает ее Трип. — Одиноко в любовном гнездышке?
Когда мы все смеемся, на ее щеках появляется румянец. Она втискивается рядом со мной на диванчик и опускает подбородок, чтобы избежать наших взглядов.
Трип и Тайк тянутся обратно к Xbox, чтобы возобновить игру, в которую они играли.
Трип смотрит на Лэйни и ухмыляется.
— Лэйни, поскольку Ноэля здесь нет, ты должна рассказать нам, каким он был, когда вы встречались.
— Да, — соглашается Тайк, поправляя бандану на лбу. — Нам нужен хороший компромат. Может, в школе из него вышибли все дерьмо? Нам нужны боеприпасы, чтобы мучить его.
Она пожимает плечами.
— Извините, ребята. Нет ничего такого. Ноэль всегда вел себя довольно-таки правильно. У него нет секретов.
— Это ты так думаешь, — вставляю я.
Ее голова резко поворачивается ко мне.
— И что это должно означать? Ты все время намекаешь на какую-то важную вещь, которую Ноэль скрывает от меня.
Я пожимаю плечами. Она действительно ни хрена не понимает. Черт бы его побрал! Я так и знал.
— Именно это я и имею в виду.
— Ноэль ничего от меня не скрывает. Он не любит секретов между нами.
— Ну, может быть, тебе стоит…
— Чувак! — Трип обрывает меня. — Сейчас не время, старик.
— А ты не думаешь, что она должна знать? Я уверен, что он ей ничего не сказал. Посмотри на ее лицо. — Я указываю на Лэйни. — Она не имеет ни малейшего понятия, о чем я говорю. Я пытаюсь присматривать за ней. Она хорошая девушка, и я не хочу, чтобы она пострадала.
Трип потирает лоб.
— Я все понимаю. И знаю. Но это не наше дело — говорить ей об этом.
Лэйни машет рукой.
— Ребята, я прямо здесь. Скажите мне, какого хрена тут происходит.
Я перевожу взгляд на нее. Она действительно выглядит растерянной, как будто полностью доверяет ему, из-за чего я чувствую жалость к ней. Она должна знать. Мне плевать, кто будет злиться, и особенно Ноэль. С меня довольно его дерьма.
— Лэйни… у Ноэля есть девушка.
Она хмурит брови.
— Что? Не может быть! Вы, ребята, издеваетесь надо мной.
Тайк хмурится, и я качаю
— Я… я тебе не верю. Он бы не… Нет.
Я играю с колечком в губе.
— Это правда, Лэйни. Мне жаль.
Она хватается за грудь. Я буквально вижу, как она борется за воздух, чтобы дышать. Задыхается, широко раскрыв глаза, а потом бледнеет.
Блядь. Я не был готов к такому жуткому срыву.
Тайк опускается перед ней на колени и кладет руки ей на плечи.
— Дыши глубже, Лэйни. Ты чертовски бледная.
Следует долгая пауза, пока она переваривает информацию, и на секунду я чувствую себя виноватым за то, что сказала ей, но в глубине души знаю — это правильно. Надеюсь, эта боль будет похожа на пластырь. Один быстрый рывок и готово.
Она поднимает голову и спрашивает:
— Как долго?
— Как долго что, Лэйни? — спрашивает Тайк.
— Девушка. Как долго они вместе?
Тайк смотрит то на Трипа, то на меня, ожидая ответа. Он ненавидит быть вовлеченным в драму любого рода. Полагаю, мне нужно взять это на себя.
Я сжимаю губы в тонкую линию, это оказывается труднее, чем я думал.
— Совсем недолго, всего несколько месяцев.
— Все это время… Зачем ему было так поступать?
— Потому что Ноэль Фалькон — эгоистичный придурок, — говорю я. — Ему плевать на всех, кроме самого себя.
Она проводит пальцами по лицу.
— Боже. Я не могу в это поверить.
Я осторожно дотрагиваюсь до ее плеча.
— Мне очень жаль, Лэйни. Он кусок дерьма.
Ее лицо кривится и видно, как она с трудом сдерживает слезы. Ее ноги дрожат, когда она встает с сиденья.
— Лэйни? С тобой все в порядке? — спрашивает Тайк.
— Я в порядке, — говорит она, прежде чем направиться к двери спальни и захлопнуть ее за собой.
Как только она уходит, Трип оборачивается и свирепо смотрит на меня.
— Господи! Какого хрена?
Я потираю лоб. Я знал, что он надерет мне зад.
— Не начинай. Это нужно было сделать, старик.
— Но я же говорил тебе, что ничего хорошего из этого не выйдет.
Я хмурю брови.
— Она должна была узнать. Ноэль должен взять на себя немного ответственности за свои действия. Кто-то должен был подтолкнуть его.
— И это должен был быть ты? Разве ты не знаешь, сколько дерьма это может всколыхнуть? Мы и сейчас изо всех сил пытаемся сохранить эту группу такой, какая она есть. Ты что, специально хочешь все это испортить для нас?
Я отрицательно качаю головой.
— Нет! Я просто…
Я сдерживаюсь, чтобы не закричать, что Ноэль — эгоистичный придурок и с этим гребаным мудачеством покончено.
Я вздыхаю.
— Слушай, я пойду поговорю с ней, ладно?
Трип бросает взгляд на брата, а потом снова на меня.