Потухшие звезды
Шрифт:
— А как же ты?
— Ничего. — Спасатель улыбнулся и его лицо покрылось густой сетью морщин. — У меня есть другой, царапающий статит.
— Спасибо. — Дар Ов пожал плечами и протянул руку к лезвию.
— Нет, нет. — Спасатель чуть отвел руку в сторону. — Его нельзя брать за лезвие. Во-первых — неприятно, во-вторых — пальцы, вместе с ножом, мгновенно окажутся на полу. — Он сунул нож в ножны, которые держал во второй руке. — Носить только в этих ножнах, держать только за рукоять. — Проинструктировал он.
Дар Ов взялся за ножны, поднес их к лицу, осторожно взялся за рукоять ножа и чуть вытащил его. Блеснул розовый ореол лезвия — он отшатнулся. Ему показалось, что вихрь космических шумов ворвался ему в мозг и начал там опустошающую пляску. Мгновенно задвинув нож назад, он тряхнул головой.
Улыбка тронула губы спасателя, он вернулся на прежнее место. Дар Ов поднял голову и обвел спасателей взглядом.
— Способы обнаружения инопланетян мы тоже знаем… — Продолжил говорить он. — По их следам и… — Он похлопал себя по карману, где лежал регистратор. — Регистраторы. Сколько у вас есть таких приборов? — Он повернул голову к Урбану.
— Четыре.
— Выходит — всех пять. Значит так. Разбиваемся на пять групп, чтобы у каждой группы был регистратор. Друг друга вы хорошо знаете и потому на группы разбейтесь сами. — Он кивнул Урбану головой и отошел в сторону.
Урбан шагнул вплотную к спасателям и они зашумели. Через несколько минут Урбан подошел к Дар Ову.
— Все готовы, гросс адмирал. — Заговорил он. — Мы решили будет лучше, если мы разобьемся на четыре группы, по три человека в каждой.
— А тринадцатый? — Дар Ов вскинул брови.
— Вы будете руководить нами.
— Нет. — Дар Ов покрутил головой. — Так дело не пойдет. Я присоединяюсь к той группе. — Он вытянул руку в сторону стоявших отдельно трех спасателей. — Сколько у вас защитных костюмов?
— Здесь два спаэра: в каждом по два. — Урбан потер лоб. — Еще несколько есть в зале разгрузки. — Он пожал плечами. — Должно всем хватить.
— Значит так. — Дар Ов выставил указательный палец вперед. — Мы образуем две команды: две группы в каждой. Одной командой руковожу я, второй — ты. — Он ткнул указательным пальцем Урбану в грудь. — Тебе пока придется позаниматься здесь. — Он ткнул пальцем в пол. — Займись генераторами. Выведи из строя все оборудование, способное хоть как-то излучать. Я иду на разведку. Попытаемся подобраться к космопорту и найти там кого-либо.
— Можно связаться с Лазаревым и выяснить общую ситуацию. — Проговорил Урбан.
— Скорее всего он толком ее не знает. — Дар Ов потер лоб. — Ну хорошо. — Он махнул рукой. — Только это сделаем после разведки. Позаботься, чтобы у каждого был сканер связи, какое-либо оружие из музея Го Бара и фонарь. Со светом будем работать очень осторожно. Хорошо бы каждой группе иметь прочную веревку.
— У нас есть тонкие, но очень прочные дельта-сети. Ими работать даже удобнее, чем веревкой. — Пояснил Урбан.
— Согласен. — Дар Ов кивнул головой и тронул Урбана за локоть. — Сколько сейчас времени?
— Без четверти десять. — Ответил Урбан, взглянув на свой хронометр. — Уже ночь.
— Моей команде надеть защитные костюмы, получить оружие и через полчаса собраться около проема.
Кивнув головой, Урбан побежал к спасателям.
Через несколько минут он вернулся неся в руках защитный костюм. Положив его у ног Дар Ова, он снял со своей руки хронометр и протянул его адмиралу.
— Возьмите пожалуйста, гросс адмирал. Это очень надежный хронометр. Ваш мы нашли разбитым в захоронении.
— Спасибо. — Дар Ов взял хронометр. — А как же ты.
— Я себе найду другой.
— Еще раз спасибо. — Дар Ов надел хронометр на свою руку. — Ты извини меня, но я даже не знаю как тебя зовут.
— Ричард. — Урбан дернул плечами. — Ребята меня зовут просто, Рич.
Дар Ов протянул руку Урбану и они обменялись рукопожатием. Подбежали два спасателя и подняв с пола защитным костюм, развернули его.
— Оставьте. — Дар Ов махнул рукой. — Я сам одену.
— Мы всегда помогаем друг другу. — Произнес один из спасателей.
Не дожидаясь разрешения, они прислонили костюм к Дар Ову и едва лишь тот открыл рот, чтобы их прогнать, как оказался в нем. Ему только и осталось, что недоуменно развести руками. Улыбнувшись, Урбан протянул Дар Ову, неизвестно как оказавшиеся у него дежж и роторган.
— Пожалуйста, гросс адмирал.
Дар Ов удивленно хмыкнув и пожав плечами, взял у Урбана дежж пристегнул к поясу его защитного костюма, а роторган повесил на шею.
— Благодарю. — Он кивнул спасателям головой и повернулся к Урбану. — Будь добр, если можно, принеси к нему патроны. — Он приподнял роторган. — И еще к тебе одна просьба, Рич. — Дар Ов улыбнулся, глядя на Урбана. — Ты не мог бы найти мне какой-либо сканер связи. Мой здесь. — Он легонько постучал себя пальцем по шлему. — Но у меня возникли какие-то проблемы с ним и я пока не могу им пользоваться.
— У нас есть несколько чистых сканеров и я вам сейчас один из них принесу.
Урбан убежал. Дар Ов пошел к тому месту, где в стене открывался проем. К нему подошли шесть спасателей. Все были в защитных костюмах, но с еще поднятыми стеклами, у каждого на груди висело какое-либо оружие из музея Го Бара.
— Буду демократичен. — Дар Ов улыбнулся. — Предлагаю вам самим избрать мне заместителя.
Один из спасателей шагнул к нему.
— Энтони Эфтер. — Раздался его глухой голос, спасатель слегка вытянулся. — Мы уже договорились, гросс адмирал.
— Не стоит так. — Дар Ов положил руку ему на плечо. — Меня зовут Дар Ов.
— Я знаю, гросс адмирал. — Эфтер резко кивнул головой.
— Ничего. — Дар Ов улыбнулся. — Я думаю, скоро мы подружимся.
Вернулся Урбан. Протянув Дар Ову сканер связи, он быстро заменил пустой магазин в роторгане, и еще один магазин протянул Дар Ову.
Дар Ов взял магазин и повертев его в руках, пожал плечами.
— Все очень просто. — Урбан приподнял роторган и повернул его. — Нажимаете эту защелку… — Он нажал на небольшой выступ и магазин оказался в его руке. — И магазин сам выскакивает. Подносите, хлоп и он на месте. — Урбан вставил магазин и отпустил оружие. — Сканер пустой. — Он ткнул рукой в принесенный им сканер связи. Я внес туда только лишь свой код. Вам нужно его проиндентефицировать.