Повелитель Безбрежной Пустыни(книга-игра)
Шрифт:
344
Первый шар, который должен был прокатиться в нескольких шагах от вас, резко поворачивает и устремляется в вашу сторону. Попытаетесь разрубить его мечом ( 105 ) или посмотрите, что будет дальше ( 496 )?
345
Нельзя сказать, чтобы погонщик был особенно рад вашему появлению. Проверьте свое ОБАЯНИЕ. Если все в порядке — 629 , если же вы ему не понравитесь, он и разговаривать не будет. Тогда останется только по-хорошему уйти — 245 .
346
Теперь
347
Они переглядываются, не понимая, что заставило вас остановить свой выбор именно на их компании. Потом один говорит: «Ну что ж, можно и через болота провести, только вам, милейший, это обойдется в 3 золотых». Если у вас есть такие деньги и вы согласны отдать их проводнику, то 523 , если же нет — 498 .
348
Поскольку вы победили, не забудьте увеличить на 1 Силу мысли и, не закрывая этого параграфа, посмотрите, какие новые возможности открываются перед вами. Если ваша Сила мысли стала равна 4, то 488 , 5 — 10 , 6 — 519 , 7 — 100 , 8 — 244 . Теперь — 58 .
349
Свернув, чтобы не встречаться с неизвестным путником, идете дальше. В это время года степь очень красива — яркие цветы всевозможных оттенков превращают ее в живой ковер. Но внезапно пейзаж вокруг меняется. Вы снова посреди пустыни, точно такой же, какая окружала вас по ту сторону гор. Что же произошло? То ли перенесены куда-то могущественной магией (и тогда в каком направлении продолжать путь?), то ли степь была просто иллюзией. Так или иначе, не оставаться же на месте — 251 .
350
Новая ступень овладения ценным даром Майлина позади. Теперь вы сможете на достаточно большом расстоянии наносить своим врагам мощные телепатические удары. Но, как и вся телепатия высших ступеней знания, это потребует много энергии и будет стоить вам немало СИЛЫ. Однако, безусловно, может быть ситуация, в которой именно это искусство будет просто необходимо. А теперь вернитесь на тот параграф, с которого вы сюда пришли.
351
И вновь солнце в самом зените, справа — горы, слева — пустыня. Путь и так более чем труден, а тут еще поднимается сильный ветер. Начинается песчаная буря. Вы можете либо остановиться и сесть, повернувшись к ветру спиной ( 23 ), либо продолжать идти ( 127 ).
352
Проходит немногим более часа, и вы стоите на окраине небольшой деревни. Невысокие хижины, крытые соломенными крышами, тихи. Кажется, что деревня вымерла. Хотите войти в один из домов ( 497 ) или уйдете от греха подальше ( 543 )?
353
Найдя небольшую нишу в одном из отрогов, забираетесь туда и располагаетесь на ночь. Огонь развести нечем — вокруг только песок и камень.
354
При ближайшем рассмотрении обогнуть скалу оказывается гораздо труднее, чем казалось вначале. Но вы еще не успеваете пройти и половины пути, когда в глазах темнеет, налетевший смерч швыряет песок прямо в лицо, мир как будто скручивается в тугую нить, а воздух отказывается попадать в легкие. Вы теряете сознание — 253 .
355
Прощупав гнездо направленным телепатическим лучом, можете сделать вывод, что непосредственной угрозы обитающая там птица не представляет. Однако некоторое ощущение опасности все же присутствует — 509 .
356
Хотите попытаться побороться, используя именно Силу мысли ( 16 ), или лучше попробовать пробиться мечом ( 19 )?
357
Проходит день. Все так же слева тянутся горы, справа все та же пустыня. Если у вас есть с собой хотя бы 1 ЕДА, поужинайте. Если нет — потеряйте 4 СИЛЫ. Вернетесь, чтобы попытать счастья, на север ( 499 ) или пойдете дальше на юг ( 24 )?
358
Деревня кажется перенесенной в этот странный край из самой тихой провинции Элгариола. Первый же дом, который попадается по дороге, — трактир, а к нему пристроен постоялый двор. Хотите зайти, чтобы поесть и переночевать (для этого, правда, кроме вашего желания нужно еще 2 золотых) ( 2 ), или пройдете через деревню и заночуете за околицей ( 106 )?
359
К сожалению, проворства вам явно не хватает. Отпрыгивая от одного шара, вы попадаете прямо на другой, взрыв следует за взрывом. Кто бы ни послал навстречу вам эти перекати-поле, он рассчитал правильно. Ваш труп так и останется в самом начале пути...
360
Если верить вашему умению распознавать врага, рыцарь не должен представлять серьезной опасности — 252 .
361
Путь обратно гораздо труднее и занимает втрое больше времени (потеряйте 4 СИЛЫ). Выбравшись на поверхность, идете дальше по тропинке — 346 .
362
И оказываетесь в комнате, поражающей своими небольшими размерами по сравнению с предшествовавшими залами. Это кабинет или библиотека. Второго выхода не видно, вдоль всех стен — стеллажи с книгами, в противоположном углу — небольшой уютный мягкий диван на изогнутых ножках в форме львиных лап. С него вам навстречу поднимается юноша, одетый в просторный темно-синий наряд, который вы затруднились бы отнести к какому-нибудь известному типу костюмов. Его лицо можно было бы назвать красивым, если бы не глаза, выдающие алчность и злобу. Только тут вы понимаете, что забыли о самом главном предупреждении Майлина: враг — искусный телепат. Но если это тот человек, на поиски которого вы отправились, то почему он здесь, в центре гор Лонсам, а не под одинокой скалой в пустыне? Все это проносится в голове буквально за несколько секунд, но вы уже почти не сомневаетесь, что попали сюда, повинуясь воле этого юноши, — 26 .