Повелитель крокодилов
Шрифт:
– Задание будет в тропиках, - в голосе Литы появилась мечтательность, которую я не мог понять.
– Хоть ненадолго вырвемся их этой слякоти!
Забавно, в своей комнате я никакой слякоти не отмечал.
– С неделю назад на одном из островов упал небольшой частный самолет, - она снова склонилась над отчетом.
– Пилот погиб. На этом самолете перевозилась одна весьма важная вещь, которую необходимо вернуть. Вроде как сам самолет не взорвался, так что эта вещица должна была уцелеть.
– Так в чем проблема? Приехали
– Остров обитаем, Кароль.
Я заметил, что с недавних пор, как только она называла мое имя, по телу расплывалось приятное тепло. Что, естественно, влекло за собой вопрос: а какого черта? Во-первых, такую реакцию ни с какой позиции нельзя назвать нормальной. Во-вторых.... Мне ведь никогда не нравилось это дурацкое имя!
Что ж, одной причиной больше удрать от людей и от нее в частности.
– И что с того, что обитаем?
– удивился я.
– Кем?
– На этом и на всех соседних островах живут слаборазвитые племена.
Я ждал, пока она продолжит, старательно воздерживаясь то ехидных комментариев. Ведь должна же быть какая-то причина, по которой аборигенам, мешающимся под ногами, просто не дали в бубен - очаровательное выражение, позаимствованное мной у Женьки. Я долго не мог понять, почему человеческое лицо сравнили с бубном, пока не увидел одну их наших новых поварих.
– Именно из-за племени подобраться к самолету невозможно, - пояснила Лита.
– По их законам считается, что нога чужеземца навсегда осквернит остров.
Либо человеческая нога способна на большее, чем мои ноги, либо процесс осквернения был шире, чем я предполагал.
– Вертолет ни на один из островов не сядет, туда можно добраться лишь на лодке, - продолжила моя смотрительница.
– Вот тут и возникает главная проблема: шаман этого племени, он же вождь, ни одну лодку к берегу не подпускает.
– Как? Грязно матерится и кидается в подплывающих обезьяньими какашками?
Лита едва заметно улыбнулась. Все, можно считать, что моя репутация реабилитирована. А ведь всего-то и нужно, что незамысловатая шуточка!
– Нет, все не так просто... и грязно. Согласно отчетам, он каким-то образом управляет крокодилами. Все попытки подобраться к острову без его разрешения провалились, а разрешение свое он не дает.
Я знал, что собой представляет крокодил: не так давно я изучил всех крупных хищников воды. Это было нужно для моей работы, хотя был и личный мотив: я хотел найти того, что когда-то убил меня. Тень в воде...
Ни один хищник не подходил на эту роль.
– Я думал, крокодилы живут в пресных водах, - заметил я.
– Бывают и морские. Слушай, а тебя не смущает, что человек способен управлять крокодилами?
– Ну, тебя же не смущает, что люди управляют зверьми первой серии и мной.
– Так вы ведь умнее.
– Я и не подозревал, что подчинение - показатель большого ума.
Она задумалась; эта задумчивость не предвещала ничего хорошего, поэтому я поспешил спросить:
– А в чем, собственно, заключается этот контроль? Кого-нибудь сожрали?
– Пока нет, но крокодилы переворачивали лодки. Правда, людей они не трогали, но люди там и не задерживались.
– А если на парашюте кого-то сбросить?
– предложил я.
– Можно, только как его потом обратно затянуть? На острове небезопасно, крокодилы, как и ты, к воде не привязаны.
Так, вот и подобрались к самой интересной части:
– А что должны сделать мы?
Крокодилов я не боялся, даже самых больших. Да, у них тоже есть броня, но моя-то покрепче, это раз. А еще я могу их защиту пробить шипом на хвосте, а у них никакого оружия против меня нет, это два.
Но все равно, драться с целой стаей крокодилов, - или сколько их там? - вернее, убить целую стаю крокодилов, ведь иначе они не уйдут... Такая перспектива меня не радовала.
– Для начала мы поговорим с этим шаманом, - Лита, судя по взгляду, понимала, что я чувствую. Как, впрочем, и всегда.
– Мы высадимся на соседнем острове, там живет другое племя, не такое пугливое. У нас даже будет переводчик - какой-то американский исследователь, занимающийся проблемами аборигенов.
– У аборигенов есть проблемы? Кроме, разумеется, американского исследователя. А почему он говорит по-русски?
– Он не говорит по-русски, это я говорю по-английски.
С языковой картиной мира меня уже ознакомили. Правда, я так и не понял, зачем люди усложняют себе жизнь разными языками - выбрали бы один и говорили на нем! Но, как я не раз убеждался, умом их не понять. Так теперь, выходит, с нами будет ошиваться иностранец, которого я не смогу понять. Прелестно.
– Надеюсь, тебе не нужно повторять, что посторонние не должны тебя видеть?
– поинтересовалась Лита.
– Даже аборигены.
– Понял. Никаких селфи с обезьянкой.
– Рада слышать, - фыркнула она.
– Так вот, мы будем жить на острове... Сначала я просто поговорю с шаманом, но он, скорее всего, откажется.
– Я не хочу никого убивать.
– Убийство крокодилов - крайний вариант. Мне этого тоже хочется меньше всего. И не потому, что я сильно люблю этих тварей. Из всего, что покрыто чешуей, теплые чувства у меня можешь вызвать только ты.
– И Егор?
– Очень смешно.
Егора, смотрителя Цербера, я терпеть не мог. Почему - не знаю. Но Лита мое отношение к нему не разделяла и вертелась возле этого гада вдвое больше, чем требовала ее работа.
– Если шаман откажется, мы покажем ему, что не такой уж он и шаман, - ее серые глаза заблестели хитрыми искрами.
– Конечно, он частично потеряет свой авторитет, когда племя увидит, что крокодилы ему больше не подчиняются.
– А чего это они перестанут ему подчиняться?