Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Повелитель механического легиона. Том II
Шрифт:

Мне порой говорили, что я мягковат к людям, но какой есть. Я кивнул, обращаясь к своей помощнице.

— Ты как? По крайней мере, они не ошиблись. Внизу пленные под наркотиками.

— Меня не ранили. И… хорошо, что мы здесь, спасём людей, — Соня поджала губы, посматривая на Свету и Дмитрия. — Она не отзывается. Я тоже потеряла родителей и осталась с братом, но…

Я кивнул, положив ей руку на плечо, но включиться в разговор не мог. Здание окружили полицейские и теперь быстро заходили на территорию. Гектор сообщил им легенду произошедшего, и отправил осматривать

захваченную базу. Света кивнула, только когда я тронул её, и бесцветным голосом сказала, что всё поняла. Соня обняла девушку присев рядом, ну а я смотрел на обомлевших стражей правопорядка.

О, знакомое лицо. Полковник Елагин едва обменялся приветствиями с Бреннан, сидевшими на телефоне, который Сирин кое-как подслушивала, и буквально побежал к нам.

— Вижу, вы нашли свою сестру. Соколов, вы понимаете, что устроили бойню в пригороде Красноярска?

— Они первые напали, — я тяжело вздохнул, при этом постарался выглядеть печально. — Мы нашли Свету, которая следила за этим местом из здания неподалёку. Увы, нас заметили и видимо посчитали, что мы или враждебная группировка, или на них устроили облаву. По нам открыли огонь. Мы не могли не ответить, а потом перешли в контрнаступление… увы, ублюдки заготовили много оружия. Мы успели немного осмотреть помещения — их бы всё равно казнили.

— Это самосуд, — нахмурился полковник.

— Самооборона. Займитесь делом. Не видите — моего отца убили! Все вопросы к Бреннан. И загляните в мусоросжигатель, там человеческие кости!

Сзади как раз подошёл Гектор.

— Полковник, давайте оставим семью и обсудим произошедшее. Уверяю — Соколовы в этом инциденте пострадавшие. У нас давно были подозрения, что люди здесь не чисты на руку, но мы не имели твёрдых доказательств. И вам стоит немедленно вызвать машины скорой помощи со специалистами по наркологии, там внизу «слизь».

Елагин вскинул брови и сразу отошёл с представителем могучего рода. Мне же оставалось присесть около тела и снять с пальца Дмитрия чёрный перстень. Началось долгое и нудное разбирательство. Хорошо хоть пока Бреннан смотрели в другие стороны, один паучок успел прибежать к убитым Стиксом и вскрыть им всем шеи.

Приехал ещё один интересный гость, перед которым полицейские просто разбегались. Конечно, появились и новые лица, пока оставшиеся снаружи.

— Куприян Потёмкин, третий отдел. Всем прекратить работу.

Ого, какие люди! Знакомый герб рода моего друга: немного изменили дизайн, но в целом совершенно точно оно. Правда, форма перстня говорит, что он из побочной ветви рода. И Елагин вышел к нему навстречу.

— Здравия желаю, полковник Елагин. Это дело вне юрисдикции третьего отдела, им уже занимается полиция.

Потёмкин не меняя выражение лица, достал из внутреннего кармана и развернул бумагу, которую показал полицейскому. Пахнет плохо, надеюсь, они не за нами или придётся соображать, как свалить от третьего отдела уставшими и с минимумом энергии. Причём свалить в том плане, что придётся покидать страну!

— Ошибаетесь, с этой группировкой работало несколько малых дворянских родов. К сожалению, вы вмешались в ход нашей операции,

и теперь мы не сможем отследить всю цепочку. Тем не менее, все имеющиеся здесь улики пройдут через нас.

Елагину пришлось отступить и позволить служащим из третьего отдела приняться за дело: даже медиков пустили к пленным с небольшим запозданием. Потёмкин подошёл и к нам.

— Представьтесь и назовите причину столкновения с этой группировкой.

Вот теперь момент опасный: эти сыскари поопытнее. Но я уверен, что когда всё началось, никто не следил за входом. Может быть, боялись обнаружения или вовсе их мало интересовала именно эта банда и они бы её потом сдали полиции. А сами наверняка следили за действиями их покровителей из дворянства. Уж ликвидацией преступной швали третий отдел точно не будет себя утруждать: это как из танкового реилгана стрелять по псевдо-собаке.

Новый Потёмкин вообще не похож на предков, но прошло уже столько поколений, что крови Бориса в нём сущие капли. Очень хотелось назвать фамилию Державиных и поглядеть на реакцию, но я никак не мог придумать, как органично упомянуть в разговоре мелких провинциальных аристократов, о которых Потёмкин наверняка даже не слышал, если не знает правды. Пришлось рассказывать ту же версию, что и полицейским.

Я на всякий случай оставался около Светы, которой приехавшие медики дали успокоительное, что само по себе являлось почти наркотиком.

Всё изложили практически честно, разве что, попытавшись сформулировать ситуацию так, что отступить мы не могли. Изначальную мотивацию искать пропавшего брата тоже упомянули. Не знаю, найдут ли его следы, но внутри некоторых помещений активировалась рабочая система пожаротушения. Сначала от усиленной зажигательной гранаты, а потом Сирин смывала все следы, задействовать уже уцелевшие системы.

Мы сидели в стороне после проверки целителями. Тело Дмитрия уже убрали, когда про нас снова вспомнил Елагин.

— Так, вы считаетесь пострадавшими. Вам в целом нечего предъявить кроме того, что вели себя слишком неосторожно. В участке подпишете…

— Вы серьёзно? — нас услышал Потёмкин. — Это не дело полиции. Соколовы неосознанно вмешались в наше расследование и убили здесь слишком многих. Скорее всего, чтобы не позволять увидеть родовые техники. Я прав, виконт?

Я вздохнул, всё же требовалось оправдание учинённой резни.

— Правы, ваша светлость. Впрочем, лишь отчасти: всё же эти люди убили моего отца и, возможно, замучили брата, скорее всего сбежавшего от родовой войны. Пусть я едва их знал.

Если Потёмкин примется за меня всерьёз, будет плохо. Но… вроде, ему нет дела, и так много головной боли у человека. Только проверят, что Соколовы не связаны с этими хмырями, а если и отследят Олега, то он всё ещё числился пропавшим без вести, то есть беглым. Позор роду, но не более.

— И тем не менее, вы не можете устроить бойню и просто уйти, — сказал Потёмкин, смотря на полицейского.

— Они — ликвидаторы и прибыли сюда заниматься своим делом. Полагаю, предписания будет достаточно, несмотря на то, что они вероятно хотели бы отправиться в Москву.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX