Повелитель мух
Шрифт:
И снова Ральф размечтался, предоставив привычным ногам справляться с превратностями дороги. Но тут ногам приходилось уже труднее. Тропка жалась одним боком к голым камням у самой воды, с другого ее теснил черный непроницаемый лес, и то и дело она перебивалась камнями, которые они одолевали на четвереньках. Карабкались по скалам, обмытым прибоем, перескакивали налитые прибоем ясные заводи. Вот береговую полосу рвом рассекла лощина. Она казалась бездонной. Они с трепетом заглядывали в мрачные недра, где хрипела вода. Потом ее накрыло волной, вода вскипела и брызгами, взметнувшимися до самых зарослей,
Ральф с сомнением глянул на солнце.
– Уже вечер. После чая, это уж точно.
– Что-то я этого утеса не помню, – сказал Джек. Он заметно увял. – Значит, я пропустил это место.
Ральф кивнул:
– Давай-ка я подумаю.
Ральф теперь уже не стеснялся думать при всех, он теперь разрабатывал решения, как будто играл в шахматы. Только не силен он был в шахматах, вот что плохо. Он подумал про малышей, про Хрюшу. Ему живо представилось, как Хрюша один, забившись в шалаш, вслушивается в глухую тьму и сонные крики.
– Нельзя малышей с одним Хрюшей оставлять. На всю ночь.
Все молчали, стояли вокруг, смотрели на него.
– Если назад повернуть, это же несколько часов…
Джек откашлялся и проговорил странным, сдавленным голосом:
– Ну конечно, как бы с Хрюшенькой чего не случилось, верно же?
Ральф постучал себя по зубам грязным концом копья, которое он отобрал у Эрика.
– Если пойти наперерез…
Он оглядел лица вокруг.
– Кому-то надо пересечь остров и предупредить Хрюшу, что мы не успеваем вернуться до темноты.
Билл ушам своим не поверил:
– В одиночку? Сейчас? Лесом?
– Больше одного человека мы отпустить не можем.
Саймон протолкался к Ральфу, стал рядом:
– Хочешь, я пойду? Мне это ничего, честно.
Ральф не успел даже ответить, а он улыбнулся беглой улыбкой, повернулся и стал карабкаться наверх, в лес.
И тут только Ральф бешеным взглядом посмотрел на Джека, увидел его наконец.
– Джек, послушай-ка, ты тогда ведь до самого замка дошел…
Джек вспыхнул:
– Ну и что?
– Ты же по берегу шел – и тут, под горой.
– Ну да.
– А потом?
– Я свиной лаз нашел. Он далеко очень тянется.
Ральф кивнул в сторону леса.
– Значит, где-то тут этот свиной лаз.
Все вдумчиво закивали.
– Тогда ладно. Пойдем напролом и выйдем на этот лаз.
Он
– Хотя нет, погоди-ка! А куда он ведет?
– На гору, – сказал Джек. – Я же тебе говорил. – Он хмыкнул: – Что, не хочется на гору?
Ральф вздохнул, ощущая враждебность Джека, понимая, что она оттого, что Джек снова не главный.
– Просто я подумал – скоро стемнеет. Спотыкаться будем.
– Но мы насчет зверя хотели проверить…
– Света мало.
– Ничего, я-то готов, – выпалил Джек. – Я пожалуйста. Ну, а ты? Может, сначала вернешься, доложишься Хрюше?
Тут покраснел уже Ральф и сказал – безнадежно, вспомнив уроки Хрюши:
– И за что только ты меня ненавидишь?
Вокруг потупились, будто услышали что-то неприличное. Пауза нагнеталась.
Ральф, все еще красный, обиженный, отвел глаза первый.
– Ладно, пошли.
И взял и пошел впереди, врубаясь в заросли. Джек, смущенный и злой, замыкал шествие.
Свиной лаз был как темный туннель, потому что солнце уже скатывалось к краю неба, а в лесу и всегда-то прятались тени. Тропа была широкая, убитая, они бежали по ней рысцой. И вот прорвалась лиственная кровля, они замерли, задыхаясь, и увидели мигающие над горой первые звезды.
– Ну вот.
Все недоуменно переглядывались. Ральф, наконец, решился:
– Пошли прямо к площадке, а на гору завтра успеем.
Вокруг уже поддакивали, но тут у него за плечом вырос Джек:
– Ну конечно, раз ты боишься…
Ральф посмотрел ему в лицо:
– Кто первый пошел к бастиону?
– Так то – днем. И я тоже пошел.
– Ладно. Кто за то, чтоб сейчас на гору лезть?
Ответом было молчанье.
– Эрикисэм? Вы как?
– Надо пойти, Хрюше сказать…
– Ага, сказать Хрюше, что мы…
– Ведь же Саймон уже пошел!
– Нет, надо сказать Хрюше, а то вдруг…
– А ты, Роберт? Билл – ты как?
Эти тоже хотели идти прямо к площадке. Да нет, не боялись они, просто устали.
Снова Ральф повернулся к Джеку:
– Ну, видишь?
– Я лично иду на гору.
Джек кинул это злобно, как выругался. И уставился на Ральфа, тощий, длинный, а копье держал так, будто хочет ударить.
– Я иду на гору, зверя искать. Сейчас же.
И – добивая – с издевкой, небрежно:
– Пошли?
При этом слове все разом забыли, как им только что хотелось поскорей на ночлег, и примерялись уже к новой схватке двух сил в потемках. Слово было произнесено так лихо, едко, так обескураживало, что его не требовалось повторять. Оно выбило у Ральфа почву из-под ног, когда он совсем расслабился в мыслях о шалаше, о теплых, ласковых водах лагуны.
– Я не против.
Он с удивлением услышал собственный голос – спокойный, небрежный, так что вся ядовитость Джека сводилась на нет.
– Ну, раз ты не против…
– Совершенно.
Джек сделал первый шаг.
– Тогда…
Бок о бок, под молчаливыми взглядами, двое начали подниматься в гору.
Ральф почти сразу остановился.
– Какая глупость. Зачем идти вдвоем? Если мы найдем его, двоих-то мало.
Тут же остальных отшвырнуло от них, как волной. И вдруг одинокая фигура двинулась против течения.