Чтение онлайн

на главную

Жанры

Повелитель теней. Том 1
Шрифт:

Бен Олдридж резко обернулся и прислушался, а потом быстро подошёл к люку в полу и начал спускаться по скользким ступеням винтовой лестницы, по которым бежали потоки дождевой воды. Вскоре эти потоки начали иссякать, уходя по широким желобам вниз, к подножью замка, где превращались в бурные ручьи, собирающиеся в ущелье между скал в широкую горную реку, сбегающую по каменному ложу куда-то вниз, в долину.

Какое-то время с потолка ещё падали отдельные капли, и их звук сливался в постепенно стихающую барабанную дробь. Чем ниже он спускался, тем тише становилось вокруг.

Длинные запутанные коридоры соединяли высокие гулкие залы, крутые лестницы становились всё шире и, наконец, он вышел на площадку, откуда широкие ступени вели в большой холл. Здесь было темно и мрачно, лишь синеватый призрачный свет струился от стен и сводчатого потолка. Внизу копошилась какая-то масса.

— Что происходит? — крикнул он гневно, и его голос многократным эхом отразился со всех сторон.

Масса внизу мгновенно распалась, и он увидел свободную площадку, на которой лежало безжизненное тело бородатого мужчины, одетого в лохмотья. Вокруг него стояли такие же оборванцы, обвешанные ножами и мечами. У некоторых в руках поблёскивали боевые топоры. Но все они со страхом смотрели, как он медленно спускается по ступеням. Он был высоким, худощавым и узкоплечим. На нём не было лат, только чёрный костюм, состоящий из стёганой куртки, суконных штанов и высоких сапог. Его чёрный плащ и здесь реял за его спиной, как крылья птицы. Его бледное лицо словно светилось в темноте, а мрачный взгляд голубых глаз перебегал с одного лица на другое. И от этого взгляда вооружённые до зубов оборванцы испуганно пятились и отворачивались. У него не было оружия, ни меча, ни кинжала на поясе, но вокруг него струились, как ленты дыма, чёрные тени. Они верной свитой обступали его и словно ластились к нему, как собаки к любимому хозяину.

— Что. Здесь. Происходит, — отчётливо повторил он, остановившись над трупом. — Зикур, говори.

— Кто-то убил Берика, Повелитель, — отозвался молодой бродяга со спутанными мокрыми волосами, облачённый в ржавую кольчугу.

— Я запретил убивать в замке, — произнёс он и снова осмотрелся. — Я сказал, что наказанием за смерть будет смерть. Кто это сделал?

— Неизвестно, — проговорил Зикур, стараясь не смотреть ему в глаза. — Я услышал крик и прибежал сюда. Со мной были и другие. Он уже лежал здесь.

— У того, кто это сделал, есть шанс спасти свою жизнь. Если он признается, то будет лишь изгнан из замка. Кто это сделал? Я всё равно узнаю.

— Разве кто-то из них признается? — раздался сбоку более смелый голос.

Из толпы вышел невысокий рыжий человек с грубыми чертами лица. В отличие от остальных, он был одет в чистую одежду и аккуратно выбрит. Он встал рядом с повелителем, но так, чтоб ни одна из снующих вокруг него теней не приближалась к нему.

— Они все убийцы и воры, — мрачно продолжил он. — Для них чужая жизнь не стоит ни гроша. Их всех нужно вышвырнуть наружу и пусть они потонут в потоках дождя!

— Я жду, — проигнорировав его слова, произнёс Олдридж. — И моё терпение истощается. Если я узнаю сам, то убийцу ждёт смерть.

— Как же тут узнаешь? — растеряно спросил Зикур. — Я и сам бы рад узнать это. Берик был честным малым

и не заслужил такую смерть. Но он уже не скажет, кто убийца.

— Ты думаешь? — Олдридж подошёл к трупу, простёр над ним руку и произнёс: — Поднимись, Берик. Я приказываю тебе.

И тут же труп зашевелился и, тяжело опираясь на руки, начал подниматься. Столпившиеся вокруг люди с ужасом отпрянули назад.

— Не двигаться! — приказал Бен, в то время как мёртвое тело уже встало перед ним в полный рост, безвольно покачиваясь. — Кто убил тебя, Берик. Укажи на него.

Труп медленно повернулся, его мутные глаза приоткрылись и он, пошатываясь, двинулся по кругу, вглядываясь в лица живых. Наконец, он остановился и, медленно подняв руку, указал на невысокого бледного юношу в чужих обносках. Тот в ужасе заверещал и хотел убежать, но с десяток рук вцепились в него. А Олдридж подошёл к мёртвому Берику и положил руку в перчатке на его лоб.

— Покойся с миром, — чуть слышно шепнул он, и труп снова рухнул на пол.

Развернувшись, и более не оборачиваясь, он вышел из зала. Вслед ему неслись отчаянные вопли убийцы, которого настигло справедливое возмездие. Олдриджа это уже не интересовало. Пройдя через высокую галерею, он вошёл в большой зал и прошествовал к возвышению, на котором стояло кресло из чёрного дерева, подлокотники которого покоились на спинах уродливых горгулий. Поправив плащ, он сел в кресло и увидел, что за ним по пятам следует рыжий.

— Ты зря позволяешь этому сброду жить здесь, — проговорил тот, подойдя к возвышению. — Ты слышишь меня, Бен? Это отбросы, которые рано или поздно убьют тебя. Или меня.

— Прекрати, Эл, — отмахнулся Олдридж. — Они пришли сюда сами, и если им хочется оставаться здесь, то пусть живут. Согласись, замок слишком велик для нас двоих. Не будь здесь других, тут было бы жутковато.

— Мне было бы спокойнее! — возразил Эл. — А жутко мне от них, от этих грязных и больных мерзавцев, которые только и думают, кому бы перерезать глотку!

— Где твоё человеколюбие, друг мой? — холодно улыбнулся Бен. — Ты забыл, что наше призвание — заботиться о страждущих?

Эл замер от неожиданности, а потом его лицо стало обиженным и злым.

— Не тебе, Бен, говорить об этом призвании после того, что ты натворил, — тихо ответил он. — Ты первый обагрил руки кровью и с тех пор сеешь кругом смерть.

— Что ты знаешь о смерти? — устало вздохнул Бен. — Что ты можешь знать о ней, ты даже не слышишь их голосов, тех, кто оставил этот мир и ушёл в другой? А я не только слышу, я вижу их, некоторые и сейчас стоят за твоей спиной!

Эл испуганно дёрнулся и поспешно обернулся, но никого не увидел.

— Прекрати пугать меня! — взвизгнул он.

— Я не пугаю тебя. Я говорю, то, что есть. На твоё счастье, твои глаза устроены иначе. А я окружён ими всю жизнь, но здесь они не оставляют меня ни на минуту. Однако это мой выбор. Я говорил, что ты можешь уйти отсюда в любой момент. Там, на западе есть люди, которые простят и пригреют тебя. Они не будут говорить тебе страшные вещи, и вокруг них не толпятся мертвецы. Почему же ты ещё здесь?

Поделиться:
Популярные книги

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)