Повелитель теней. Том 1
Шрифт:
— На твои мослы только собаки и позарятся. Просто признай, что ты неудачница и всегда проигрываешь. Взять того же господина Селецкого. Столько вокруг него увивалась, ножки массировала, а в итоге-то кто его завалила?
— Стерва!
— Сучка!
— Я хочу его сама! — прошипела Лера.
Бесшумно я отступил за угол и громко позвал, притворившись, что только подхожу:
— Дамы, вы готовы?
— Да! — в один голос прокричали девушки и выбежали в коридор. Каждая катила за собой по небольшому серому чемоданчику.
Я вызвал такси, пять минут ожидания — и мы едем на Ладожский вокзал. Из-за пробок прибыли впритык к отправлению,
Душевная травма мистера Джонсона.
Мистер Джонсон приехал в Россию четыре часа назад. Его пригласили друзья по переписке — семейная пара, которая познакомилась с ним через интернет. Они очень быстро разобщались, мистеру Джонсону казалось, что он знает их целую вечность. Вообще-то он был очень боязливым человеком и старался не отходить далеко от дома, что уж говорить о дальних путешествиях! Но друзья были с ним так милы, и он не хотел их обижать…
К сожалению, они были также и огромными шутниками. К приезду мистера Джонсона его друзья арендовали медведя, купили балалайку и нарядились в пуховые платки и валенки. Встретили его хлебом, солью и водкой, а также позвали цыганский табор. У мистера Джонсона была очень тонкая душевная организация, так что такой приём произвёл на него невероятное впечатление. Если быть точнее — невероятно ужасное.
Поэтому мистер Джонсон сейчас и находился на Ладожском вокзале — он не собирался оставаться в этой ужасной стране ни на один час дольше необходимого. Поезд привезёт его в Москву, а оттуда мистер Джонсон полетит домой, в Берлин… Неожиданно его мечтания были прерваны самым бесцеремонным образом — в него врезался темноволосый парень и, не извинившись, помчался дальше.
Мистер Джонсон поправил цилиндр и пробормотал:
— Безумные русские!
Я, Лера и Вера загрузились в поезд в последний момент, да и то — запрыгнули в последний вагон. Стюард забрал наши чемоданы, поставил на тележку и повёз их в багажный отсек. Мои служанки, весело переговариваясь, пошли в купе. Я же задержался в тамбуре. Внутри царапалось дурное предчувствие. Когда я уже решил, что зря беспокоюсь, едва поехавший поезд вдруг дёрнулся и остановился.
Я выглянул на перрон сквозь небольшое окошко на двери. Обзор был плохим, а стекло — мутным, но я увидел, как к нескольким вагонам подбежали люди и проводники для них опустили трапы. Это было очень плохим знаком, потому что для простых людей поезда не останавливают. Конечно, это могло быть простым совпадением --- какие-нибудь аристократы опоздали на поезд… Но верил ли я в это? Едва ли. Дурное предчувствие подсказывало, что эти люди сели на поезд с единственной целью --- расправиться с Марком Ломоносовым.
Глава 6
— Крабогномище, иди-ка сюда.
— Великан-хозяин? — вопросительно протянул зловредный дух, материализовавшись у меня под ногами, а я испытал дежавю: он снова копался в аптечке. Правда, сейчас клешнями перемалывал в муку таблетки. Явно удивившись моему молчанию, он поднял голову и повторил: — Великан-хозяин?
— Убивать людей запрещено. Если ослушаешься, отправлю в Изнанку навечно, — на всякий случай предупредил я и перешёл к делу: — Найди в этом поезде людей со злыми намерениями, у которых припасены яд, пистолеты, удавки. В общем, любая вещь с отчётливой аурой смерти.
Крабогном тяжело вздохнул и испарился.
Поезд тронулся и больше не останавливался, постепенно набирая ход. Мерно стучали колёса. Минутку пораскинув мозгами, я отправился в вагон-ресторан — восстанавливающийся после комы организм постоянно требовал топливо. По дороге я незаметно осматривался, пытаясь вычислить людей, которых вне правил пустили на поезд. К сожалению, из-за мутного стекла я не смог их рассмотреть. Однако все пассажиры вели себя нормально и подозрений не вызывали, и никто не пытался на меня напасть.
Моё купе находилось за два вагона до ресторана, так что я зашёл и позвал Леру и Веру:
— Девушки, не проголодались?
— Проголодались, — согласилась Лера и, многозначительно подняв брови, провела руками по бёдрам.
Я проигнорировал столь откровенный намёк: пусть развлекаются, мне не жалко, да и смотреть на девичьи прелести приятно. А уж отвечать или нет на их заигрывания, я подумаю, но чуть позже, когда разберусь с насущными проблемами. Хотя рациональная часть моего сознания подсказывала, что не стоит портить деловые отношения сексом. Да и девочкам стимул выслужиться, чтобы привлечь внимание неприступного господина. Я мысленно усмехнулся и кивнул в проход:
— Угощаю, дамы. И поторопитесь, а то передумаю.
Девушки игриво захихикали и выскочили из купе. Только сейчас я заметил, что там сидела и степенная пожилая женщина с серебряным моноклем на правом глазу. Она смерила меня недовольным взглядом и осуждающе покачала головой, проворчав:
— Распутник!
— Эх, если бы, госпожа, если бы… — с притворным сожалением вздохнул я и поторопился за девушками, которые переминались с ноги на ногу у тамбура.
Вагон-ресторан оказался очень уютным. Все столики были огорожены ширмами, что создавало ощущение уединения. Мы выбрали местечко рядом с огромным фикусом. К нам торопливо подскочил официант, смерил девушек пренебрежительным взглядом, а мне уважительно поклонился:
— Что будете заказывать?
— Пусть первыми выберут дамы, — я специально не стал заказывать на всех. В конце-то концов ко всем гостям должно быть одинаковое отношение. И если этого официанта корёжит от мысли, что ему придётся обслуживать обычную прислугу… Что ж, удачи ему. Я обратился к Лере и Вере: — Вы — хозяйки этого обеда. Командуйте.
Девушки тоже заметили кислую мину официанта, и их это, очевидно, обидело, так что разгулялись они на полную — помыкали несчастным гордецом только в путь. Я же наслаждался развернувшимся представлением и вкуснейшей едой. Бараньи рёбрышки в клюквенном соусе были восхитительными. А чудесная солянка! На десерт я заказал венские вафли с малиновым вареньем — на секунду мне показалось, что я попал в рай.
— Спасибо, господин, было очень вкусно, — произнесла Вера, намотав на указательный пальчик тёмную прядь.
— Вы так добры с нами, — Лера скромно потупила глаза и томно протянула: — Как мы можем вас отблагодарить?
— Думаю, можете, — я улыбнулся, когда лица девушек засияли от радости, и безжалостно сказал: — Буду искренне признателен, если вы возьмёте постельное бельё у проводника и заправите мою полку.
— Хорошо, — вмиг погрустнели обе девушки.
Стоило им уйти, как под столом раздался тихий хлопок и по моей штанине нагло вскарабкался Крабогном. Он щёлкнул клешнями и сообщил: