Повелитель Теней. Том 2
Шрифт:
— Ты не будешь использовать нас в качестве объектов своих шуточек, — сказал я. — Это приказ.
— Можешь позвать летописца, вывести свои слова самыми дорогими чернилами и каллиграфическим почерком, — предложила она, хмыкнув. — А после этого сверни в трубочку и засунь…
— Так, стоп, — опешил я, невольно сделав шаг назад. — Ты же под рабским заклинанием! Ты должна…
— Кому я была должна давно уже сдохли, — рассмеялась Ликардия. — Как тебе ощущеньица, Практик?
— Рабское заклинание не сработало? — я почувствовал как пересохло во рту и похолодело внутри.
—
А вот сейчас очень даже страшненько стало.
Я почти умер, сражаясь с Вестницей Смерти.
И уже думал, что проблемы решены с помощью рабского заклинания, но вот незадача…
— То есть, садясь и вставая по моему приказу ты…
— Делала это потому, что так захотела, мой сладкий, — усмехнулась Ликардия. — Уж очень хотелось посмотреть на то, что придумает твоя неуемная фантазия с такой, как я.
— И, каков результат проверки? — поинтересовался я.
— Ой, да не трясись ты так, — рассмеялась девушка. — Убивать тебя я точно не буду. Пока, по крайней мере.
Не нравится мне такая постановка вопроса.
— Идем к лагерю, — вздохнув от понимания, что лучше уже не будет, я поудобнее перехватил «Пожиратель Душ». — Пора возвращаться.
— Эх, пропал в тебе дух авантюризма, Практик, — печально вздохнула Ликардия. — А как же подвалы древних руин Практиков, полные сокровищ и древних реликвий? Вас же за этим сюда послали, не так ли?
— Так мы же вроде разобрались с проблемой в этом лесу, — растерялся я.
— О, даже близко нет, — рассмеялась веселым переливом колокольчиком Ликардия. — Впереди — все самое интересное, хозяин мой.
Глава 23
Поздравляю с Международным Женским Днем!
Желаю всего наилучшего, добра, радости, счастья)
А милым дамам, кроме того, еще и оставаться прекрасными и такими же великолепным)
Потребовалось некоторое время для того, чтобы собрать наши нехитрые пожитки, оставшиеся после утраты фургона.
К тому времени уже пришел в себя Слуга, активно помогающий отсеивать то, что еще может пригодиться
Или того, что мы в состоянии забрать на обратном пути, вроде комплекта рыцарских доспехов Паладина…
Правда здесь Фратер уперся рогом.
— Доспех отправится вместе с нами, — заявил он категоричным тоном. — И это не обсуждается.
Сперва хотел было поспорить, что не так уж и много у нас сил и возможностей переть еще и лишние килограммы металла с собой.
Но все же, согласился.
В первую очередь по той причине, что после уничтожения повозки — вещей у нас и в самом деле осталось довольно мало, и пятеро разумных могли запросто унести все это с собой.
Личная одежда, оружие, некоторый запас провизии и питьевой воды, да минимум принадлежностей для ночлега, который нам явно светит устроить в этом «чудесном лесу».
Во-вторых, свою броню Паладин Бога Виноделия вызвался тащить самостоятельно…
Красноречиво-«благодарный» взгляд Слуги был ему ответом на такую инициативу.
Но, ничего кроме традиционного тяжелого вздоха раб Паладина не произнес, а я посчитал себя не вправе влезать в их взаимоотношения.
Лицемерно будет указывать человеку, как обращаться с его рабом, дескать, негоже все спихивать на того, кто от тебя в зависимости, если у самого едва ли не две трети компании в похожих условиях.
Распределив все по дорожным мешкам, двинулись в путь, закопав под приметным деревом тот металлолом, который обнаружили наши искатели оценили как «потенциально пригодный к продаже», а также лишнее оружие, артефакт осушения, который пережил уничтожение и фургона, и нашей бочкообразной версии «холодильника» а также прочие мелочи.
Наши припасы и запасную одежду тащил на своей могучей спине Олегус, которому даже громадный рюкзак не являлся помехой.
Оборотень, передвигающийся в центре отряда, не прекращал пускать злобные взгляды в сторону Ликардии, шагающей чуть впереди вместе со мной.
Лаурель выслали вперед в качестве дозора, и ее темно-зеленый костюм легко можно было заметить между голыми стволами почерневших деревьев.
Слуга и Фратер замыкали наше построение, готовые, в случае необходимости прикрыть наш тыл.
Как я понял, Паладин передал свой боевой топор Слуге, поскольку его аналогичное оружие уже пришло в негодность.
Было бы проще отдать его Фратеру, как и было обещано, но делать это я не спешил.
Весило оружие не то, чтобы много, и притороченное к вещмешку за моей спиной вместе с парными клинками эльфов-магов, не мешало движению.
А вот отдавать гномий артефакт раньше времени — раньше того, как мы доберемся до Гиблых Земель — я считал неразумным.
Есть условия, и надо бы их соблюдать.
— Скажи мне, подруга, — негромко обратился я к Ликардии, вышагивающей своими длинными ножками рядом со мной, и с детской непосредственностью оглядывающейся по сторонам, — а внешность, которую мы все имеем удовольствие лицезреть — твоя, или принадлежит этому телу?
— Насколько помню — моя, — охотно ответила Вестница Смерти. — А что, уже запал, мальчик?