Повелительница снов
Шрифт:
Заинтересовавшись тем, как работает это непонятное устройство, Сергей занял место водителя на переднем сиденье и, без проблем освоившись с парой рычагов и четырьмя педалями, заставил повозку довольно бодро направиться к центру города. Тряска внутри экипажа была ужасной, деревянные колеса с металлическими ободьями издавали чудовищный шум, но зато двигатель не вызывал никаких нареканий — он работал мягко и почти бесшумно.
Заинтригованный, Сергей остановился и осмотрел повозку, пытаясь обнаружить этот таинственный движок. Ничего похожего на моторный отсек здесь не было, и, лишь заглянув
В этом мире наверняка оставалось еще немало загадок от навсегда утраченных технологий прошлого, которые были бы для земных ученых драгоценной находкой. Он пожалел, что у него нет ни достаточных знаний, ни времени, чтобы заняться этой проблемой. Ступор жителей города вскоре закончится, и ему следовало выбрать место, в котором появление нового человека, незнакомого со здешними обычаями, не вызовет никаких вопросов.
Наиболее подходящим местом был, разумеется, порт. Сергей еще из башни заметил мачты нескольких кораблей, стоявших в бухте на окраине города, и теперь направил туда свою повозку. Не доезжая до порта двух—трех кварталов, он решил оставить повозку и идти дальше пешком.
Иностранец, за которого он собирался себя выдать, да еще аристократ, разъезжающий по городу без водителя, мог вызвать слишком много вопросов.
Когда он наконец добрался до порта, жизнь там уже била ключом. Грузчики бодро таскали по сходням тюки с товарами, матросы заполняли портовые таверны, где добросовестно просаживали заработанные во время плавания деньги, и только аристократов вокруг что-то не наблюдалось. Сергей чувствовал себя неуютно, его высокая фигура резко выделялась в низкорослой толпе плебеев, заполнявшей причалы. Он то и дело ловил на себе настороженные, изучающие взгляды, а оживленный обмен мнениями между местными жителями немедленно прекращался при его приближении.
Наконец он выделил из толпы какого-то шустрого парня, торговавшего с лотка горячими пирожками, и поманил его пальцем. Тот немедленно оказался рядом.
— Я только что приехал и не знаю города. Мне нужен слуга. Не согласишься поработать у меня несколько дней? Я хорошо заплачу. — И, подтверждая свои слова, достал из кошеля одну из своих сверкающих золотых монет. При виде монеты глаза парня немедленно округлились.
— За такую плату мне придется работать не меньше года. Господин напрасно показывает здесь свое золото. В порту у нас немало лихих людей.
— Ну так ты согласен? За несколько дней ты заработаешь этот золотой, — предложил Сергей, пряча монету в карман.
— Конечно, я согласен! Здесь трудно найти настоящую работу.
— Тогда покажи мне для начала хорошую гостиницу, где можно остановиться и спокойно отдохнуть.
— В порту нет гостиниц для аристократов. Здесь имеется только постоялый двор.
— Где же останавливаются приезжие аристократы?
— К нам редко приезжают знатные господа без специального приглашения. Обычно они останавливаются у тех, кто их пригласил. Таможенная стража проявляет особый интерес к тем, у кого в кошельке звенит золото.
— Ну и что мы должны делать?
— Следуйте за мной, господин. Я хорошо знаю город и постараюсь вывести вас из порта безопасной дорогой.
Однако не успели они пройти и двух кварталов, как путь им преградили четверо вооруженных людей. Они были из низкорослого племени простого люда, и потому Сергей, не раздумывая, первым выхватил палаш и грозным голосом потребовал уступить дорогу.
Почти сразу же он почувствовал жестокий удар в спину и едва устоял на ногах. Арбалетная стрела, пущенная с ближайшей крыши, сломалась об его скрытую под плащом кольчугу.
Разъярившись от этого подлого выстрела в спину, он бросился на своих противников и буквально разметал их в разные стороны, безжалостно отсекая своим палашом руки и головы. При таком преимуществе в силе особого искусства владения оружием не требовалось. Его только что нанятый слуга выхватил из-за пояса нож и тоже принял участие в схватке. Вскоре они остались одни в переулке, уцелел лишь поспешно ретировавшийся с крыши незадачливый стрелок.
— У вас хорошая кольчуга, господин. Только силарские кольчуги способны выдержать удар арбалетного болта с такого расстояния, но они стоят целое состояние…
— Кольчуга, может, и хорошая, да спина все равно болит так, словно меня огрели молотом. Там, наверно, синяк величиной с кулак. А ты не струсил, молодец. Можешь не называть меня господином.
— Как же мне вас величать?
— Я не знаю, как в вашей стране принято обращаться, поэтому зови как хочешь. Но в моей стране, если два человека вместе побывали в схватке и, рискуя жизнью, помогали друг другу, они называются друзьями. И скажи наконец, как тебя зовут?
— Силастом. Я все же буду называть вас господином, так, как здесь принято, однако никогда не забуду того, что вы мне сказали. Ни один аристократ никогда не назовет смерда своим другом, видно, вы прибыли очень издалека…
— Да уж, дальше некуда…
Они постепенно удалялись от порта, и характер города начал меняться. Все чаще стали встречаться тоскливые скелеты полуразрушенных небоскребов.
— Кто построил эти дома и кто их разрушил?
— Не знаю, господин. Они стоят здесь очень давно. Задолго до того, как родился мой отец и мой дед, они уже были разрушены.
— И никто не помнит, как это случилось?
— У нас мало кто помнит прошлое. Разве что монахи в Бертранском монастыре — те, что пишут летописи, смогут ответить на ваши вопросы.
Услышав название монастыря, Сергей вздрогнул — он его уже где-то слышал… И, поразмыслив секунду, вспомнил, что именно об этой обители говорила Ружана.
— Придется мне побывать в этом монастыре. Далеко до него добираться?
— Два дня пути, но дорога опасная. С недавних пор у нас все дороги стали опасными. Чем дальше от столицы, тем беспрепятственней орудуют шайки грабителей. Имперские стражи порядка отвечают только за столицу, до провинций им и дела нет.
— Но ведь существует какое-то сообщение с монастырем, кто-то должен обеспечивать его продовольствием и другими необходимыми товарами?