Повенчанные дождем
Шрифт:
Девушка забрала свой багаж с ленты и встала у доски информации, как ее и просили. Она уже собиралась назваться служащему, когда глубокий баритон рядом с ней спросил другого сотрудника, не появлялась ли Райнон Фейрфакс.
Девушка посмотрела на говорящего и обомлела. Это был все тот же незнакомец из такси, который не узнал ее в аэропорту.
Ее резкое движение привлекло его внимание. Их взгляды встретились.
— Так, так, — начал он — не та ли это леди, которая кокетничала со мной в Сиднее?
Райнон открывала и закрывала рот, как рыба, выброшенная на берег. Наконец она сумела собраться и холодно произнесла:
— Ничего я не кокетничала. Ненавижу все эти ужимки и приемчики!
— Не пытайтесь меня одурачить, мадам.
— Дело в том, — пропела она сквозь зубы, — что я и есть Райнон Фейрфакс.
— А вот это уже интереснее, мисс Фейрфакс.
— Наоборот…
— Потому что я — Ли Ричардсон, — перебил он. — Ваш начальник.
— О… — только и сказала Райнон.
— Ммм, — развеселился мужчина. — Наверное, вам следовало вспомнить, что жизнь полна неожиданностей…
— Не продолжайте, — прервала Райнон. — Если не хотите, чтобы я развернулась и улетела обратно в Сидней.
— Боюсь, это невозможно, мисс, — вмешался служащий, — последний рейс отправился полчаса назад.
— Тогда я переночую в отеле.
— Вы не можете, — ответил Ли Ричардсон, — потому что…
— Вы оба перестанете говорить мне, что я могу или не могу? — разозлилась Райнон.
— Простите, — первым нашелся Ли, — но нам действительно нужна ваша помощь в Саутхолле, мисс Фейрфакс. Послезавтра моя невестка устраивает вечеринку, которая грозит обернуться катастрофой.
— Почему же?
— Она пригласила поваров в воскресенье, в день вечеринки. Конечно, можно было бы нанять другую команду, но на острове мало поваров и все они заняты. Если бы вы смогли организовать угощение и напитки для тридцати человек, было бы чудесно.
— Если у меня будет свободный доступ к магазинам, я смогу сделать это с закрытыми глазами.
Ли Ричардсон в очередной раз оглядел девушку. Она была невысокого роста, примерно метр шестьдесят пять, может, чуть выше. И обладала соблазнительными формами. Светлые средней длины волосы, необычно светлые карие глаза, густые ресницы…
Едва заметный макияж очень шел девушке. Губы, накрашенные коралловым блеском, просто завораживали.
Мне кажется или мы встречались раньше? — пронеслось в голове Ли.
Эта девушка оказалась совсем не такой, какой он ее себе представлял. Он-то думал, что явится какая-нибудь необъятных размеров матрона, а перед ним предстала хрупкая, изящная молодая блондинка, которую даже трудно воспринимать всерьез.
Однако, заключил Ли, эта особа может оказаться холодной и расчетливой, несмотря на свою внешне страстную натуру. Сейчас она смотрела на него и улыбалась так, как улыбаются женщины, выбирая себе партнера в постели…
— Сомневаюсь, — вымолвил он, увлеченный своими мыслями.
— Тогда я докажу
На лице Ли дрогнул мускул, как будто он сдерживал улыбку.
— Но не думайте, будто я попалась в вашу ловушку! — отрезала Райнон.
— Нет?
— Нет. Посмотрите на это с другой стороны: допустим, мне жаль вашу родственницу и я помогу ей с вечеринкой. А на следующий день соберу вещи и отправлюсь домой.
— Есть, сэр, — отсалютовал Ли. — Только не поймите меня неправильно, мисс Фейрфакс. Я хочу добавить, что мое мнение только подтвердилось. Вы именно та, кто нам нужен в Саутхолле. Поехали.
Райнон всю дорогу до поместья была погружена в собственные мысли. Конечно, она могла бы отказаться от этой работы, но сейчас ей отчаянно нужны были деньги.
Сгущались сумерки. Райнон побаивалась темноты, но еще больше ее беспокоила близость Ли.
Его руки, длинные и сильные, лежали на руле. Интересно, какие они, когда обнимают обнаженное женское тело? — размышляла девушка.
Он вел машину твердо и уверенно, и отчего-то Райнон сделала вывод, что этот мужчина столь же уверен и авторитарен в постели…
Она закрыла глаза. Ее бросало то в жар, то в холод от этих мыслей.
К счастью, скоро они свернули с главного шоссе, проехали по проселочным дорогам и наконец оказались у массивных железных ворот.
Ли нажал какую-то кнопку в машине, и они тихо открылись.
— Приехали, мисс Фейрфакс, — поставив машину в гараж, сообщил Ли. — Вы за всю дорогу ни слова не сказали.
— Если честно, я думала, зачем согласилась на это.
— Я так понимаю, вы спасаете хозяек от хаоса в их домах. Вы же этим занимаетесь? Должно быть, ваша работа частенько преподносит различные сюрпризы, — заметил он.
— Да, но если хотите знать мое мнение о вас, мистер Ричардсон, оно не очень лестное.
— Послушайте, Райнон, это вы смотрели на меня в аэропорту и недвусмысленно улыбались. И ваше впечатление напрямую связано именно с этим.
— Ладно, признаю, я действительно смотрела на вас, но не потому, что вы там себе насочиняли. Просто мы встречались раньше.
Ли моргнул и внимательнее рассмотрел ее лицо. Его взгляд опустился ниже.
— Какая жалость, — медленно произнес он, — что вы не надели юбку. Уверен, я бы вас сразу узнал.
— О, не судите обо мне по ногам.
— Вы сами заговорили о них тогда в такси.
— Теперь я другая.
— Заметно, — согласился Ли. — Не такая разговорчивая, уж точно.
— Прошло четыре года.
— Разве это так много?
Райнон кивнула.
— Но если быть честной до конца, я разговорилась тогда в такси, потому что получила хорошую работу. — Она поморщилась. — Но все же я так и не поняла, что на меня нашло…
— Может, почувствовали внезапное влечение? Несмотря на то, что поклялись забыть о мужчинах.