Поврежденные товары
Шрифт:
“Я отказался”. Он зевает, изображая скуку.
“Ага.” Я фыркаю. “Но ты не позволишь мне сделать то же самое, верно? Кто-то должен успокоить дорогого папочку, и мы оба знаем, что это будешь не ты.
Это выводит Найта из себя. “ Дело не в футболе, тупица. Мне все равно, ты можешь получить гуманитарную степень по феминистскому вязанию и никогда больше не играть в мяч. Речь идет об опасностях”.
Папа хмурится, переводя взгляд с меня на него.
– Какие опасности?
“Лев хочет стать летчиком-истребителем”, -
“Лев не может быть летчиком-истребителем”, - решительно заявляет Найт.
“Почему бы и нет?” Я рычу. “Потому что все, что ты можешь делать, это тренировать команду младшей лиги и фотографироваться в мужских стрингах?”
“Прежде всего, они называются тонгини”. Возмущение Найта ошибкой ясно написано на его лице. — Во-вторых, как уже говорилось, мне насрать на твоего футболиста...
“Я верю”, - вставляет папа. “У него есть талант. Почему бы не использовать его?”
“Потому что я не хочу!” Я вскидываю руки в воздух.
Папа выглядит удивленным. Обиженным. Его лазерные глаза направлены на меня. “ О чем ты говоришь? Я думал, ты любишь футбол.
“Это потому, что ты так занят оплакиванием своей умершей жены, что не поднимаешь глаз и не видишь, что прямо перед тобой!”
Дядя Трент вздыхает и делает глоток апельсинового сока, переводя взгляд на жену. “Я говорил тебе, что нам следовало поехать на Канарские острова, только нам и детям”.
“Найт, тебе нужно успокоиться”. Луна кладет руку на плечо моего брата, и он тут же садится, такой избитый придурок, каким он и является. “Сейчас не время и не место”.
“Извини, Самогон”.
Папа все еще смотрит мне в глаза.
– Хочешь что-нибудь мне сказать?
Позволь мне самому принимать решения.
Перестань возлагать на меня свои надежды, мечты и счастье.
Но слова не выходят наружу.
Они застряли в той же черной дыре внутри меня, где я храню все свои секреты.
Вместо того чтобы мягко отпустить их, я разворачиваюсь и стремительно ухожу, как маленькая сучка.
ГЛАВА 23
Бейли
Видеть отчитанного и несчастного Льва вызывает у меня желание взорвать весь мир. Смешать азид водорода и хлорат калия и найти своим занятиям химией ужасное применение.
Но я Бейли.
Неплохо. Милый. Неконфликтный.
Совсем недавно эта девушка была для меня совершенно незнакомой. Как будто я сбросил змеиную кожу, когда садился в самолет из Нью-Йорка в Сан-Диего.
С тех пор как я перестала принимать ксанакс и Викодин, я начала чувствовать. Постоянно. Грусть. Замешательство. Гнев. Ревность. Любовь.
Я пытаюсь притвориться, что сосредоточен на лыжах, а не на том, что Лев выглядит как побитый щенок,
Его единственное преступление в том, что он слишком сильно любит своего отца и брата. Позволяет своей семье контролировать ход его жизни. Примерно так же, как я позволяю своей семье поступать со мной.
Я знаю, Найт и Дин желают как лучше. Они хорошие люди, стараются позаботиться о своих.
Дин в ужасе от потери сыновей, а Найт хочет компенсировать годы, проведенные его родителями и братом в аду.
Они оба не задумываясь приняли бы за него пулю. Проблема в том, что Лев в настоящее время истекает из-за них кровью.
После нескольких разминочных занятий на зеленых трассах дядя Вишес объявляет, что они с Эмилией отправляются на воздушном трамвае на профессиональные трассы.
Вся банда решает присоединиться к ним. На прошлое Рождество Вишес купил своей жене необычный подарок. Среди черных, продвинутых лыжных трасс на горе он купил трассу, которая принадлежит только ей. Розовая трасса. Розовое к его черному, я полагаю.
Все, кого я знаю, способны стать потрясающими лыжниками, включая Льва.
На протяжении многих лет, когда они с энтузиазмом покоряли снежные горы, я была занята, свернувшись калачиком с хорошей книгой в особняке во время перерыва в балетных соревнованиях — и это было до травмы и передозировки.
Поэтому, когда я объявляю, что сижу без дела, никто ничему не удивляется и ничего не подозревает.
– Я отвезу Бейли домой, - предлагает Лев, выходя вперед.
“Нет, я справлюсь”. Дарья поправляет лыжные очки, закутанная в свой огромный розовый наряд. “Я уверен, что тебе нужно немного отдохнуть”.
“От нее?” Лев скользит взглядом по моему телу с улыбкой, которая не касается его глаз. “Никогда. Пошли, Голубка.
“Я видел, как вы посмотрели на мою дочь”, - кричит папа нам в спину, когда мы поворачиваем, чтобы выехать на главную дорогу обратно к выезду с курорта. “Ты должен заботиться о ней, а не позволять себе гребаные вольности”.
Челюсть Льва сжимается.
– Она значит для меня больше, чем ее тело.
“Ее тело не должно быть тем, о чем ты даже думаешь, учитывая то, через что она проходит”.
Мы спускаемся ко входу, где водитель дяди Вишеса ждет нас в "Эскаладе".
“Спасибо, что вызвался отдать дань уважения”. Я толкаю Льва локтем, инициируя контакт, чтобы он, наконец, набросился и покрыл меня поцелуями.
“Да, конечно”, - коротко отвечает он. Кажется, он глубоко задумался.
Я хочу помочь ему разобраться во всем, что происходит у него в голове, поэтому говорю: “Сначала тебе нужно разобраться со своими разногласиями с Найтом, объяснить ему, что твои стремления и жизненные цели - это потребность, а не хотение, а потом сообщить новость своему отцу”.