Пойманная мечта
Шрифт:
— Она веселая, — поправила его мать.
На мгновение Оливеру удалось закрыть глаза. Да, это слово больше подходит. Веселье подразумевало счастье. Свет. Ясность, которой Белла освещала их жилище.
Со вздохом Оливер открыл глаза и снова посмотрел на ее семью, ощутив странное тревожное чувство. Опять он что-то упускает… Что же?
Семья. Крепкие узы.
— Я не могу ей дать то, что она хочет, — наконец произнес он.
— Например, что?
— Заграничные путешествия. Веселье. Дюжину детей.
Он
Мужчина, который будет растить его ребенка.
Эта мысль волновала Оливера.
Леди Дороти долгое время просто молчала. А потом тихо спросила:
— А чего хочешь ты, Оливер?
Слезть с этой эмоциональной карусели. Это было слишком. Это пугало. Он хотел держаться за что-то твердое, а урок он усвоил много лет назад. Он знал, что чувства, которые ранят, можно взять под контроль. Заглушить их теми вещами, которые можно контролировать. Которые не принесут счастья, но хотя бы даруют удовлетворение и спокойствие.
— Делать свою работу как можно лучше, — вслух сказал он.
Слова звучали как манифест. Их было недостаточно. Он искал что-то другое…
— Поступать правильно, — наконец произнес он.
Он мог добавить, что хочет быть успешным. Положительно влиять на жизнь окружающих людей и не причинять им вреда. Оливер откашлялся, чтобы озвучить последнюю мысль.
— Продолжать приносить обществу пользу.
Теперь он звучал напыщенно. Занудно. Именно таким все его и считали?
— Это все? — спокойно уточнила леди Дороти.
Оливер моргнул.
— А этого недостаточно?
— Нет.
Пожилая дама допила шампанское и посмотрела на сына.
— Тебе выпал шанс получить то, чего я никогда не смогу тебе дать, как бы сильно этого ни хотела.
— И что это?
— Семья, — мягко ответила леди Дороти. — Настоящая семья.
Оливер услышал грусть в голосе матери, и это усилило боль, мучившую его. Сколько он себя помнил, он пытался сделать ее счастливой. Хотел, чтобы она гордилась им. Заполнить пустоту, которую отец оставил в их жизни и сердце. Но, видимо, ему это не удалось.
— Ты знаешь, каково иметь отца, который не интересуется тобой, — еще тише проговорила леди Дороти. — Ты это наследство хочешь оставить своему ребенку?
Он почти физически ощущал печаль, часть ее передалась и ему. Конечно, он не хотел такого будущего своему ребенку. Может, именно поэтому он не нашел женщину, с которой решился бы связать свою судьбу? Его поиски не были достаточно усердными. Он понял, что в конце концов останется один из-за страха рисковать.
— Думаю, что мы сможем скоро уйти, не нарушая правил приличия, — заметила леди Дороти. — Я очень устала. И ты прав, здесь не время и не место для таких разговоров. У вас будет еще много времени.
Глава 12
— Поговорим завтра, — сказал Оливер, уезжая вместе со своей матерью.
Завтра никогда не наступит? Кто это сказал?
Оно наступило, и Белла сделала самую сложную вещь в своей жизни, вернувшись к Доусонам.
Утром Кейт и Коннор отправились в свадебное путешествие в Раротонгу. Ее семья уехала домой после того, как Белла заверила их, что у нее все в порядке. Она скоро откроет им правду, но не сейчас. Сначала она поговорит с отцом ребенка.
Сегодня она чувствовала себя очень одиноко. И ей было страшно.
Она вошла в особняк через боковую дверь возле кухни, от которой у нее был ключ. Кухня оказалась пуста, так как по воскресеньям экономка не работала.
Она знала, где, скорее всего, найдет свою пациентку. Тихим воскресным утром леди Дороти любила сидеть в углу салона и слушать радиопередачу про гимны.
— Я всегда любила наряжаться и ходить в церковь, — сказала она как-то Белле. — Но я редко делала это последние годы.
Может, сегодня она наконец решила вспомнить старую привычку? Если так, то Оливер должен был сопровождать ее.
Но леди Дороти была на своем обычном месте среди пальмовых деревьев. Ее лицо осветилось улыбкой при виде Беллы. Улыбка стала шире, когда ее взгляд опустился на ее руки.
— О… Вы принесли Биб. Я так рада.
— Вы уверены? — Белла присела на корточки возле пластиковой переноски. — Она уже не котенок и может быть очень требовательной, если не получает желаемого внимания.
— А разве не все мы так себя ведем? — прошептала леди Дороти. — Будет лучше, если она поживет здесь, пока Кейт и Коннор наслаждаются медовым месяцем. Там ей станет скучно. А вдруг она убежит?
— Вы правы, — кивнула Белла и опустила кошку на пол.
Через несколько секунд Биб уже точила когти о ближайшую пальму.
— Плохая кошка, — поругала ее Белла, снова беря животное на руки.
Биб громко замурчала, но потом начала извиваться, требуя, чтобы ее отпустили. Она подошла к стулу леди Дороти, запрыгнула ей на колени и свернулась пушистым клубком, не переставая мурчать.
Леди Дороти погладила кошку.
Губы Беллы дрожали.
— Г-где Оливер? — тихо спросила она. — Думаю, что пришло время с ним поговорить.
— Конечно. Но я не уверена, что он уже проснулся.
— Разве он не собирался проведать вас? — Белла в ужасе посмотрела на часы. Было почти десять.
— Не волнуйтесь, — сказала леди Дороти с нескрываемой гордостью. — Я сама проверила свой сахар. И смогла бы позвать Оливера, если бы мне понадобился укол инсулина, но все обошлось.
— О… это прекрасно. Отличная работа.
— Может, Оливер плавает. Или использует одну из своих ужасных машин, которые так любит. Хотите спуститься и поискать его?