Поймай меня, если сможешь
Шрифт:
— Некоторое время назад стала известно, что избранная уже в нашем мире. Как и было предсказано, она появилась здесь, чтобы снять проклятие.
— Так это же здорово! — радостно воскликнула я. — Думаешь, всё это правда?
— Очень хочется в это верить.
Я задумалась о проклятии, наложенном на наш мир. Оно уже так давно существует, что вера в то, что появится избранная и спасет всех нас, с каждым столетием становилась всё меньше. Казалось, богиня вообще забыла о своём обещании, а теперь… Неужели наш мир будет спасён?
Стоило только подумать о детях, как моё сердце сжалось от боли. Я никогда не смогу родить своё дитя. Никогда не смогу ему показать, какие бывают настоящие семьи. Не расскажу о том, как важно впустить в своё сердце любовь, чтобы стать по-настоящему счастливым. Я бы билась за каждого из моих детей одинаково, будь то девочка или мальчик. Сделала бы всё, чтобы они были счастливы. Жаль, что мне это не суждено.
Тряхнула головой, отгоняя дурные мысли. Мне сейчас нельзя поддаваться отчаянью и думать о том, что я никогда не смогу обрести. Нужно жить сегодняшним днём!
— А как поживают Бернард и Джаред? — решила я перевести тему разговора и узнать о своих братьях.
— Бернард женился и теперь является вторым мужем Эльзы Бернаус, а Джаред… Да что с ним будет? Ничего. Как и прежде, слоняется по нашим землям, сторонится всех и водится с рабами.
Новость о том, что старший брат женился, совсем не удивила меня. Насколько я помню, мать договорилась о его свадьбе незадолго до того, как я покинула свои земли.
На самом деле, я спросила про братьев лишь с одной целью — узнать о Джареде. Именно он был рядом со мной в тот момент, когда появился посланник, а значит, он должен понимать, что я не могла просто так исчезнуть у него из-под носа.
Я догадывалась, что, скорее всего, он не расскажет о том, что видел меня тогда. Только вот никак понять не могу — он просто побоялся об этом сообщить, или у него есть свои причины? Помню, что в тот вечер он мне показался странным…
— Адриана, всё хорошо? — поинтересовался мой брат, немного сдавливая мою талию.
— Да. Просто задумалась. Габриэль, я хочу, чтобы ты звал меня теперь Одри. После замужества я взяла новое имя. Теперь я Одри Коуэл.
— А мне нравится. Одри Коуэл. Звучит ведь!
Глава 56
Стояла на балконе, вдыхая полной грудью запах цветов, тех самых, что Габриэль сажал для меня в горшки. Моего брата всегда было в моей жизни очень много, а сейчас, после долгой разлуки, я никак не могу насытиться его обществом.
— Помнишь, как отчитывала меня, когда я сажал их для тебя? — тихонько спросил Габриэль, поймав мой взгляд, устремлённый на цветы.
— Конечно. Я совершенно не понимала, зачем ты это делаешь, если есть слуги.
— Не пристало
— Это так давно было, — прошептала я, крепче прижимаясь к мужской груди.
— А помнишь, что я тебе ответил?
— Помню, но не против, если ты повторишь.
— Ради тебя можно пойти и не на такое, Адриана. Я бы весь извалялся в грязи, если бы только знал, что это хоть немного тебя сделает счастливой, — его горячее дыхание обожгло моё лицо, а руки сильнее сомкнулись на моей талии.
— Ты поразил меня тогда искренностью своих слов, — призналась я. — Знаешь, ты всегда был для меня самым близким и родным, но… лишь вдали от дома я поняла, как сильно люблю тебя.
— Если бы ты знала, как я тебя люблю, Одри. Ты с первого своего дня в этом мире поселилась в моём сердце.
— Как же мне повезло с тобой.
— Нет, это мне повезло.
Ближе к ночи мой брат всё-таки покинул мои покои, оставляя меня наедине с моими мужьями.
— Вы очень близки с братом, — подметил Элай, помогая мне со шнуровкой платья.
— Он был рядом со мной всю мою жизнь. Всегда поддерживал, заботился, был единственным, кто любил меня по-настоящему.
— Теперь он такой не один, — напомнил мне Итан, снимая заколки с моей головы.
— Знаю, и очень благодарна богине за это чудо.
— Мы все очень любим тебя, дорогая жена, — проговорил Адер, расстилая для нас кровать.
— Знаете, а я вот не прочь ещё раз доказать это нашей жене. Как на это смотрите? — спросил Итан тоном заговорщика.
— Хорошая идея, — кивнул Элай и подхватив меня на руки, направился к нашей постели. Платье осталось валяться где-то на полу.
— Надо проверить на прочность нашу новую кровать, — задумчиво кивнул Адер.
О да, мы проверили её на прочность! Всю ночь проверяли!
Заснула я только под утро — и сразу же оказалась на берегу океана, слушая крик птиц и смотря, как волны бьются о скалы.
— Как тебе на родных землях? — тихо спросил Демиан.
— Я рада, что вернулась. Безумно скучала по брату и не простила бы себе, если бы не попрощалась с ним.
— Ты не собираешься никому рассказывать о нашей сделке?
— Нет, — покачала я головой. — Хочу провести это время, наслаждаясь жизнью, а не смотреть на убитые горем лица моих мужчин и их бессмысленные попытки спасти меня.
— Я не перестаю тобой восхищаться, Одри, — выдохнул он, опаляя моё лицо своим дыханием. — Ты стала невероятной женщиной, которая достойна того, чтобы стать счастливой.
— Спасибо, — тихо шепнула я, не отрывая от него взгляда.
Какое-то непонятное тепло разлилось по моей груди, сердце забилось с удвоенной силой. Слышала я теперь лишь стук собственного сердца и наше тяжелое, сбившееся дыхание.