Поймай меня, если сможешь
Шрифт:
Абби медленно покачала головой.
— Может быть, это и плохо, Тэннер. Мы, кажется, все время только разговариваем и разговариваем.
— Целовать тебя тяжкая нагрузка для моей выдержки. Разговаривать гораздо безопасней.
При виде досады и неудовлетворенности, отразившихся на лице Абигейл, ему захотелось заключить ее в объятия и держать так, пока она не забудет обо всем на свете. Оттолкнувшись от стены, он уже готов был протянуть к ней руки, но в этот момент она внезапно попятилась. Волевым усилием Тэннер заставил себя стоять неподвижно и с облегчением вздохнул, когда она задержалась у двери ванной.
—
Он услышал тихий прерывистый вздох, затем она заговорила:
— Не думаю, что смогу сделать это с тобой.
— Почему не со мной?
— Потому что ты хочешь всю меня, а я не знаю, готова ли отдаться тебе целиком. Я даже не уверена, что вообще способна на это. — Абигейл заколебалась, потом беспомощно покачала головой. — Может, все это будет легче пройти с человеком, который не будет ждать от меня того, что ты.
Он едва сдержал вспышку гнева.
— Сделай нам обоим одолжение, не упоминай о других мужчинах.
— Ревность? — Она удивленно подняла бровь.
— Нет, чувство собственника, — Тэннер поймал ее ошеломленный взгляд и не дал ей отвести глаза. — Тебе ведь это не нравится, не так ли?
— Да, — призналась Абигейл, не видя смысла в обмане. — Мне казалось, ты сказал, что разговаривать безопасней, чем целоваться. Но если честно, то когда ты говоришь такие вещи, тело мое начинает изнутри разгораться. Как раньше, когда ты меня целовал.
И снова ему потребовалась вся сила воли, чтобы не броситься к ней и положить конец мучительному ожиданию.
— Тогда, полагаю, нам следует отложить поцелуи и разговоры, пока хотя бы один из нас не будет полностью одет. Сейчас барьеры между нами слишком ничтожны, чтобы им доверять. Они могут упасть.
— Может случиться что-то и похуже.
— Я хочу, чтобы ты была уверена в своем желании, а не поддавалась минутному порыву. — Он сжал в кулаки безвольно опущенные вдоль тела руки и несколько раз глубоко вздохнул для успокоения. — Я хочу, чтобы ты была абсолютно уверена, потому что если мы один раз займемся любовью, все навсегда переменится. Ничто не будет таким, как раньше.
Прежде, чем она успела отозваться, Тэннер продолжил:
— А теперь почему бы тебе не пойти посушить волосы и одеться? Встретимся в баре и выпьем чего-нибудь перед обедом.
Абби медлила в нерешительности. Так долго, что Тэннер чуть было не передумал. Затем она повернулась и скрылась за дверью так быстро, что он не смог бы поймать ее, даже если бы попытался. Щелчок задвижки с другой стороны двери показал, что следовать за ней бесполезно, и с тяжким вздохом он стащил с бедер полотенце и потянулся за одеждой.
Дать ей самой определить ход событий, вернее, позволить так думать, было бы сейчас наилучшей его стратегией. Так уверял себя Тэннер, одеваясь. Теперь, когда Абигейл осмелилась сделать первый шаг, он мог допустить роскошь ожидания. Пусть она сама свыкнется со своим собственным решением, раз уж приняла его.
А пока ему надо было не спускать с нее глаз и быть готовым в любую минуту снова начать их любовный вальс.
7
Яркое
— Ах ты, маленькая ведьма! — пробормотал Тэннер и замолчал, со смешанным чувством восхищения и раздражения отдавая должное изобретательности Абби.
Проводив взглядом «ягуар», он пересек комнату и набрал номер местной компании по прокату автомобилей, рекомендуемой отелем. К тому времени как он закончил объяснять, что ему нужно, к Тэннеру вернулась уверенность, что он опережает Абби на два шага.
Тот факт, что она уже два часа назад покинула отель, не изменил его настроения. Тэннер предусмотрительно предупредил Рори о возможном бегстве Абби, заодно сообщив ему то немногое, что она рассказала о Йошимото. Рори уже звонил ему из своего автомобиля и сообщил, что Абигейл покинула отель на рассвете и движется в южном направлении. Десять минут назад он позвонил снова, чтобы держать Тэннера в курсе происходящего.
То, что она вчера сочла нужным вернуть себе ключи от машины, уже было подсказкой. Хотя Тэннеру следовало ожидать от нее что-нибудь подобного. Как это было похоже на Абби — возобновить их вечную борьбу, словно ничего более важного между ними не произошло. Ей надо было снова оказаться на шаг впереди, несмотря на то, что сейчас его меньше всего интересовало, кому из них достанется партия товара.
Да, он правильно просчитал ее ходы и сейчас опережал ее, но по мере того как Тэннер одевался и складывал вещи, самодовольная уверенность сменилась смутной тревогой. Он должен был догадаться, что она, уезжая, примет меры, чтобы как-то его задержать. По крайней мере, у него хватило смекалки взять напрокат новую машину, а не пытаться вернуть «ягуар», на что пришлось бы потратить наверняка массу времени.
Абби показала себя во всем блеске, раз ухитрилась придумать достаточно убедительную историю, чтобы исправный автомобиль увезли со стоянки респектабельнейшего отеля, не поинтересовавшись мнением его владельца.
Не зная, что она могла выдумать, он решил не рисковать, выясняя, в чем дело, боясь навлечь на себя крупные неприятности.
В ожидании машины, которую должны были доставить через час, Тэннер заставил себя спуститься в столовую позавтракать. Из-за Абби, которая, куда бы она ни направлялась, стартовала на три часа раньше, ленча у него явно не будет. Осторожность заставила его остановиться, заглянуть в застекленные двери и только после этого войти в зал, убедившись, что мисс Браунинг, их вчерашняя соседка по столу, с которой он не хотел бы встречаться, отсутствует.
Проходя мимо буфетной стойки, он взял персик и, попросив на ходу официанта подать кофе, уселся в углу спиной ко всем. Ему ни с кем не хотелось общаться. Те же чувства, по-видимому, испытывал человек за соседним столиком. Он не следовал англо-ирландскому обычаю приветствовать любого незнакомца, встреченного лишь накануне, и сначала демонстрировал Тэннеру свою спину, а вскоре и вообще удалился. Тэннер поглядел на недопитую чашку кофе и недоеденный завтрак и подивился такой спешке, когда его собственное уединение было нарушено.