Поющее сердце. Книга вторая. Артист
Шрифт:
Пой, птичка, пой!
Такая малость –
Одна лишь песня тебе и осталась!..
Пой, птичка, пой – твоя клетка из золота,
В ней есть алмазное донце.
Это заменит тебе твою молодость,
Счастье, и радость, и солнце!
Пой, птичка, пой!
Какая же жалость,
Что лишь твоя песня тебе и осталась!
Отзвучал последний аккорд, и зал взорвался аплодисментами!
– Ruisenor! 3 – крикнул кто-то!
– Si! Si, usignolo! 4 – закричал кто-то на итальянском.
Фернандо артистично поклонился и зашёл за занавеску. Он хотел было уйти куда-нибудь подальше, но услышанные следующие слова дона Идальго заставили его передумать:
– А теперь позвольте вам представить мою дочь! Я долго скрывал мою красавицу, но нельзя больше зарывать в землю этот прекрасный талант! Моя дочь Даниэла – певица, и вы сейчас сами услышите её замечательный голос…
3
«Соловей» (испанский)
4
«Да! Да, соловей!» (итал.)
Что? У старого мафиози есть дочь, которая ещё и поёт? На это надо взглянуть! Фернандо тихо прошмыгнул в зал и сел на какую-то скамейку с краю.
А на постаменте уже стояла красивая девушка в сверкающем синем платье. Её длинные чёрные волосы были уложены в причудливую причёску, а лицо отличала редкая, классическая красота, как у мраморной статуи. Внезапно грянул оркестр, и девушка запела какую-то оперную арию.
И Фернандо застыл. Да у него слабость на девушек с красивыми голосами! – хотя, пение Даниэлы ничуть не напоминало страстный, пробирающий до дрожи вокал Денизы Соул. Её голосок звенел, как хрустальный колокольчик, легко перекрывая весь оркестр, и если Дениза пела от всего сердца, и Фернандо тонул в её голосе, как в меду, то Даниэла рассыпала идеальные сверкающие трели, словно бриллианты или маленькие льдинки. Фернандо глянул на дона Идальго. Да, парень зря причислил себя к любимцам старого мафиози! Вот она – лучшая певчая птичка в его коллекции, его родная дочь, Даниэла Идальго!
Отзвучали последние звуки оркестра, прогремели аплодисменты, и дон Идальго при помощи своих слуг неожиданно взобрался на сцену и встал рядом с дочерью. В зале снова воцарилась тишина.
– А сейчас, дорогие гости, я хочу объявить радостный повод, по которому мы устроили наш сегодняшний праздник! – заговорил дон Идальго, – здесь и сейчас я хочу объявить о помолвке моей дочери Даниэлы и прекрасного молодого человека, Джованни Бальзани! Джованни, выйди к нам!
Из толпы на постамент взошёл румяный улыбчивый парень весь в золотистых кудряшках, как Купидон; правда, он был немного полноват, но Купидончикам такое простительно. Когда Купидончик встал рядом с Даниэлой, оказалось, что она почти на голову его выше. Фернандо критически оглядел эту пару. Что-ж, совет да любовь!
Он не слушал, что там дальше разглагольствовал дон Идальго о дружбе между их семьями, о великой любви и новом семейном гнезде. Наконец, снова объявили танцы, и Фернандо получил законный повод сбежать. Ему срочно хотелось на свежий воздух!
На улице давно стемнело. Фернандо вышел на широкую каменную террасу, с наслаждением вдыхая свежий горный воздух, наполненный ароматами сухих трав. За каменными колоннами шептался таинственный чёрный сад, повсюду на террасе висели кованые железные фонарики с трепещущими внутри настоящими свечками, отчего у Фернандо снова возникло ощущение, что он попал в сказку со злыми волшебниками и прекрасными принцессами. А кто тогда он в этой сказке? Влюблённый в принцессу трубадур?
Неужели он опять влюблён? И да, и нет. Несомненно, своей красотой и своим звонким голосом Даниэла сильно взволновала его, и всё же… Чего-то ей не хватало, чтобы окончательно покорить его сердце – душевной теплоты или страсти? Фернандо не знал. Кроме того, в его голове набатом звенел сигнал тревоги – она дочка могущественного мафиози, без пяти минут замужняя дама, даже не думай в эту сторону, если тебе жизнь дорога!..
– Привет!
Фернандо обернулся. Возле него стояла Даниэла Идальго!
Глава 3. Соловей-разбойник
Она стояла перед ним, как Царица Ночи – её усыпанные бриллиантами волосы были чернее космоса, а блёстки на синем платье сверкали, как звёзды на ночном небе.
– Тоже не любишь все эти церемониальные обеды? – с улыбкой спросила Даниэла, – не хочешь прогуляться?
Фернандо учтиво пошёл рядом с ней вдоль террасы.
– Ты ведь Фернандо? – спросила девушка, – я видела, как ты пел и играл. Потрясающе!
– Спасибо, – улыбнулся парень, – вы тоже очень красиво поёте.
– Давай на «ты»! – воскликнула Даниэла, – мы ведь почти одного возраста. Тебе сколько лет?
– Восемнадцать.
– А мне всего двадцать один. Я тебя не так уж и старше!
«Да, но по положению выше раз в десять», – подумал Фернандо.
– Даниэла! – она протягивала ему руку в прозрачной блестящей перчатке, – но для друзей можно Дени.
Дени?! Вы издеваетесь?!
– Эмм… Можно я буду звать тебя… Дани? – спросил Фернандо, робко пожимая протянутую руку.
– Дани? – девушка неожиданно улыбнулась, – а почему нет? Тоже красиво звучит!
Они вдвоём вышли на красивую круглую площадку из камня, окружённую раскидистыми кронами плакучих ив. Посреди площадки бил фонтанчик и стояла витая беседка с маленькими фонариками. Ни дать, ни взять – сцена из мультфильма!
– Здесь очень красиво, – сказал Фернандо.
– Да, – ответила Даниэла, – это тайный замок моего отца. Лишь члены нашей семьи да избранные гости могут попасть сюда, так что имей ввиду, Фернандо, ты – избранный!
Она легонько засмеялась, и у Фернандо снова заныло сердце – так сильно её смех напоминал тихий смех Дени!
– А если серьёзно, Фернандо, – голос Даниэлы вдруг стал каким-то особенным, – когда ты пел ту песню, про птицу в клетке… я чуть не заплакала. Правда, ты словно про меня пел! Я никогда раньше не слышала эту песню, ты сам её сочинил?
– Да, – ответил Фернандо.
– А ты можешь… спеть её ещё раз? Прям здесь, в этой беседке? Здесь нам никто не помешает.
Фернандо оглянулся. Его гитара всё ещё висела на его плече – без чехла, просто на ремешке. Фернандо перевесил её как положено и начал играть вступление.