Позабудь, что было...
Шрифт:
Вдруг Сара остановилась посреди коридора, задрожав, как от холода. Что, если Джос пришел в бешенство не из-за того, как я исчезла, а из-за того, как совершенно неожиданно появилась вновь? Эта мысль казалась чересчур здравой, чтобы от нее можно было отмахнуться. Когда Джос сжимал случайную знакомую в объятиях и твердил, как она желанна, когда осыпал ее страстными ласками и нежными словами, он и понятия не имел, что им предстоит работать вместе. Оба они не могли тогда этого знать… Но теперь он, по сути, ее босс. Думает ли он, что Сара может как-то воспользоваться их мимолетной близостью, или же просто злится, что открылся перед ней таким, каким никогда не предстал бы перед своей
Жаркая кровь прилила к лицу Сары, когда Стивен первой пропустил ее в лифт. Джос стоял так близко, что она ощущала тепло его тела, и оставалось лишь упорно смотреть в одну точку. Джос хотел, чтобы Сара смотрела на него, и это желание было таким сильным, что взгляд его синих глаз буквально жег ей затылок, но Сара не сдавалась. К тому времени, как двери лифта раскрылись, на ее лице блестели бисеринки пота и панический страх метался в душе, точно пламя лесного пожара.
Каким-то образом Саре удалось пережить пытку ланчем с новым боссом, хотя потом она так и не сумела ясно вспомнить, что ела или о чем говорилось за столом.
На обратном пути Стивен бодро заявил:
– Уверен, вы отлично сработаетесь. Сара весьма проницательный и одаренный редактор. Полагаю, Джос, ты очень скоро поймешь, какой она бесценный работник. – И добавил, искоса взглянув на Сару: – Бьюсь об заклад, Сара, что и для тебя окажется бесценной помощь Джоса… Особенно в работе с такими авторами, как Дэвид Рэндал.
Сара ничего не смогла с собой поделать – при одном упоминании Дэвида покраснела до корней волос и могла лишь молиться, чтобы никто больше не заметил странного напряжения, повисшего в воздухе, когда прозвучало это имя. Не в силах удержаться, она быстро взглянула на Джоса – тот в упор смотрел на нее, и в его синих глазах застыло непроницаемо-мрачное выражение.
Лишь когда они вошли в здание фирмы, Сара наконец смогла вздохнуть свободно. Несомненно, Стивен сейчас опять уведет Джоса в свой кабинет, и она останется одна, чтобы собраться с мыслями и отдышаться.
Самое разумное, что она сейчас могла бы сделать, – уволиться с работы, но разве это возможно? Придется потерпеть не меньше нескольких месяцев, пока новый контракт Ралфа не принесет прибыль, – ведь нужны деньги, чтобы оплатить проживание бабули в комфортабельном доме для престарелых. Сара хорошо помнила недавнюю встречу со старушкой и то, как счастлива она на новом месте, а потому знала, что никак не может сейчас отказаться от своей высокооплачиваемой должности. Надо только помнить, что Джос, судя по всему, так же, как и она, не настроен обсуждать то, что случилось между ними. Только по другой причине, мрачно сказала себе Сара, когда все трое вышли из лифта. Она не настолько глупа, чтобы не распознать причину той совершенно неожиданной радости, которая вспыхнула в ней при виде Джоса. Чувство, которое Сара испытывала к нему, отнюдь не было обычным физическим влечением – теперь-то пришлось это признать, – как и то, что она была права, когда не хотела говорить о себе с Джосом, опасаясь стать ближе к нему. Теперь-то опасаться слишком поздно: Сара чересчур хорошо осознала, как сильно ее влечет к Джосу, как глубоко зашло ее неразумное чувство.
Легко было укрыть эту правду под маской необходимости избавиться от постылой девственности, когда Сара была уверена, что никогда больше не увидит Джоса, но теперь эта уловка уже не могла защитить ее.
Подойдя к дверям своего кабинета, Сара испытала глубочайшее облегчение, но тут же содрогнулась, услышав, как Джос ровным голосом обращается к Стивену:
– Если ты не против, я хотел бы сейчас кое-что обсудить с Сарой…
Стивен расплылся в согласной улыбке. Он явно принял слова Джоса за желание поскорее сработаться с новой подчиненной, отрешенно подумала Сара, не понимая, как только Стивен может быть так слеп, как он не замечает огоньки гнева, пляшущие в темно-синих глазах Джошуа Ховарда.
Ничего не поделаешь. Стивен пошел прочь, а Сара, выдавив дежурную улыбку, распахнула перед Джосом двери своего офиса.
Кэти, секретарши, не было в приемной, и Сара лишь сейчас вспомнила, что девушка отпросилась на прием к дантисту. С досады прикусив нижнюю губу, она открыла дверь кабинета. Эта комнатка и в лучшие времена казалась крохотной, а сейчас Сара в ней просто задыхалась. Обернувшись, она увидела, что Джос вошел следом за ней и сейчас стоит, непринужденно опираясь на закрытую дверь. Однако в его взгляде, устремленном на хозяйку кабинета, не было и следа непринужденности – и Сара содрогнулась от страха.
– Итак… – проговорил он тихо, не пытаясь даже притвориться, что пришел сюда, как намекал Стивену, поговорить о работе. – Какую дьявольскую игру ты затеяла?
Глаза его почти почернели от гнева, все тело напряглось так, что Сара невольно затрепетала от недоброго предчувствия и все же нашла в себе силы остаться стоять, не рухнуть в кресло, как настойчиво требовало все ее существо.
Она облизала пересохшие губы и окаменела, когда Джос, шагнув к ней вплотную, грубо схватил за плечи и встряхнул.
– Прекрати, черт тебя подери! – хриплым голосом велел он. – На кой дьявол ты решила свести меня с ума? Почему ушла, не сказав ни слова? Почему?!
Сохраняй спокойствие, сказала себе Сара. Что бы ни случилось, он не должен узнать правду. Ей казалось, она знает, почему Джос так зол. Оттого, что они столь неожиданно встретились, и еще оттого, что своим исчезновением она больно задела его гордость.
Саре раньше и в голову не приходило, что Джос может расценить ее поступок совсем иначе. Как признание того, что он ей безразличен.
– Почему ты сбежала? – вновь спросил он. – Знаешь, что я пережил, когда проснулся? Я ведь понятия не имел, что ты девственница, пока не… пока не стало поздно останавливаться. Неужели я причинил тебе боль, Сара? Неужели так напугал тебя, что ты предпочла сбежать?
Джос перестал трясти девушку, но не отстранился, а провел ладонью по ее щеке, очерчивая овал лица. Желание полыхнуло в Саре мучительным огнем – ничего другого она так не хотела сейчас, как только оказаться в объятиях Джоса… Но надолго ли? – спросил строго внутренний голос. Долго ли еще ты будешь желанна Джосу? Он опытный мужчина, и ты далеко не первая женщина, которую он возжелал… С болью Сара мысленно призналась себе, что не хочет кратковременного романа с Джосом. Он нужен ей целиком – и навсегда.
– Сара, я думал, тебе было хорошо со мной.
В голосе Джоса прозвучала такая боль, что Сара не могла не признаться:
– Это правда.
– Тогда почему же… Почему ты сбежала? Если б мы случайно сегодня не встретились здесь, я бы никогда больше не увидел тебя, ведь так? Так, Сара?
Джос опять затряс ее, и слова его хлестали, словно пощечины. Мне надо как-то защититься от него, с отчаянием подумала Сара. Если так будет продолжаться, я не выдержу и признаюсь ему во всем. Боль и горечь в словах Джоса слишком сильно уязвили ее. Превыше всего на свете ей хотелось сказать ему правду о своих чувствах… Но ведь эта боль не настоящая! Он просто привлекательный мужчина, которого лишь на время сделало слабым минутное желание, а оно иссякнет быстро, куда быстрее, чем ее глубокая, мучительная любовь.