Пожиратель душ
Шрифт:
— Ты лукавишь, колдун, когда говоришь, что искал его. Ты не мог не знать, что этот человек давно уже мертв. Слишком много лет прошло с тех пор.
— И все же я его искал, старик. Многие из Круга все эти годы искали. Но так случилось, что нашел я. Скажи, что вы сделали с телом?
— Его отнесли подальше от деревни. На юг. Там в лесу старые пещеры. Его закопали возле них. Вбили в грудь кол, засыпали солью, посадили дикий лен. Старейшины запретили жителям туда ходить. Сказали, что у пещер живет зло.
— Разумный поступок. Жаль, они не догадались
— Да. Именно там их нашли убитыми.
— Не удивлюсь, если это произошло рядом с могилой. Только кровь могла вернуть дух колдуна из Бездны. Он обрел жизнь. Или не-жизнь. Стал тем, кого в моих землях называют личем. А потом создал вам на погибель и себе в помощь драугра. Тот накачивал хозяина душами и делал сильнее. Жаль, что я понял, в чем дело, только после той ночи в деревне. Время упущено, а душа Ходящей, прости, старик, ценнее всех остальных. С нею лич стал очень силен.
— Ты с ним справишься?
— Разве я говорил, что пойду туда?
— Думаю, твоей целью было не только узнать, что случилось с вашим отступником. Вряд ли рассказ полуслепого старика стоил долгой дороги из Сдиса.
— Все имеет свою цену.
— Ты, словно снежный кот, очень долго ходишь кругами, колдун, — устало прикрыл глаза На-гор. — Скажи, что тебе нужно?
Гафур посмотрел на молчаливого Ра-тона, затем на старейшину.
— Когда отступник покинул нас, он взял кое-что с собой. То, что столетиями принадлежало Кругу. Именно за этим я сюда и пришел. Что вы сделали с его вещами?
На-гор сухо рассмеялся:
— Неужели ты думаешь, что я храню их у себя под полом? Никто не собирался оставлять у себя зло. Я не знаю, что с ними стало и как тогда поступили старейшины. В восемь зим не думаешь о таких вещах. Может, их сожгли. А может, закопали вместе с телом. В любом случае в деревне их нет.
— Тогда мне не остается ничего иного, как пойти туда. Как мне найти это место?
— Я провожу, — наконец-то подал голос Ра-тон.
— Не в моих правилах говорить об опасности, но я скажу. Ты можешь не вернуться, варвар.
— Я просил не называть меня варваром, колдун. И я доведу тебя. Моя семья в долгу перед тобой.
— Очень благородно, — фыркнул Гафур. — Впрочем, это твой выбор и твоя жизнь. Поступай как хочешь.
— Ведь ты делаешь это не ради нас? — сказал старейшина.
— Ты прав. Вы тут ни при чем. У меня свои причины.
— И если бы их не было, ты бы прошел мимо?
Гафур очень долго молчал, затем встал, подхватил посох и пошел к двери. В последний момент он остановился, обернулся и с загадочной улыбкой произнес:
— Позволь мне не отвечать, старик. Ты ведь знаешь верный ответ.
— Знаю, — вздохнул тот. Было видно, что он очень устал. — Ступай с Угом, гость. Я буду молиться за тебя.
— Молитва мне не помешает, — кивнул колдун и вышел.
Белки в кедровом лесу оказались огромными, злющими и скандальными. Чужаков, покусившихся на их земли, они не жаловали. Перепрыгивая с ветки на ветку, негодующе орали «чак-чак», баламутя спокойную тишину. Одна нахалка даже запустила в Ра-тона пустой шишкой, но промахнулась, и тот погрозил ей кулаком, чем заработал новую волну возмущенных воплей.
Северянин с топором в руках вышагивал впереди, показывая дорогу. Они шли на юг уже больше часа, но, сколько ни пытался маг почувствовать присутствие чужой воли, у него ничего не получилось. То ли лич затаился, то ли оказался даже сильнее, чем полагал Гафур.
— Долго еще?
— Нет. Почти дошли. Видишь вон ту прогалину? Сразу за ней.
— Тогда остановись. Мне нужно немного времени.
Сдисец присел, разложил вытащенные из сумки пузырьки. Обновил рисунок на левой ладони, вытер кисточку. Затем вытащил пробку из крайнего пузырька с прозрачной жидкостью, понюхал. Поморщился. Не успокоившись на этом, открыл еще два.
— Откуда в лесу пещеры?
— Не знаю. Они были здесь всегда.
— Что ты о них знаешь?
— Я туда не спускался. Запретное место. Но ходят истории, что они большие.
— Очень ценные сведения, — нахмурился колдун. — Не бойся того, что сейчас произойдет. И сиди спокойно.
Белый залпом выпил все три пузырька. Закашлялся, выгнулся дугой от нестерпимой боли.
Когда судороги закончились, кожа его больше не была смугла. Она стала бледной, восковой, почти прозрачной. Брови и борода — седыми. Глаза, включая белки, — алыми, а зрачки вертикальными, точно у кошки.
— Идем, варвар. Я уже могу стоять на ногах.
— Не называй меня варваром. Ты похож на привидение, колдун.
— Возможно, ты и прав. Но это не даст ему ощутить мой Дар и увидеть меня. Так что я готов поиграть в привидения.
— Я тебя вижу.
— Ты пока еще жив, — бескровные губы улыбнулись. — Идем. У меня не так много времени.
В какой-то момент Гафур понял, что больше не слышит белок. Не пели птицы, не стрекотали насекомые. Даже ветер, прыгавший по верхушкам кедров, куда-то делся. В этой части леса висела оглушающая, звенящая в ушах тишина.
— Он ждет и знает, что я пришел.
— Тебе лучше знать. Вон вход в пещеры.
То ли невысокий холмик, то ли высокая кочка. Огромный, заросший грязно-зеленым лишайником камень нависал над черным, высотой в человеческий рост, провалом, уводящим во тьму.
— А вот и могила.
Гафур прошел к развороченной земле, находящейся совсем недалеко от спуска в пещеру. Заглянул в глубокую яму. Затем, не обращая внимания на то, что земля пачкает его мантию, спрыгнул вниз. Внимательно изучил кости, остатки истлевшей мантии, проржавевшие ножны с кривым, все еще блестящим клинком из сдисской стали.