Пожиратели
Шрифт:
– Вот уродина чертова. Просто катастрофа.
Они прошли мимо, он выскочил из кустов позади них.
– Stop right there! [14]
Голос Амида прогремел над дорожкой и разлетелся над водой. Он заговорил по-английски, хотя не был уверен, что парни в таком состоянии понимают даже шведский. Он видел, как они резко обернулись, качнулись, натыкаясь друг на друга, и лишь потом увидели его. Их глаза приобрели форму шариков для гольфа, когда они уставились на него, разинув рты.
14
Стоять на месте! (англ.)
«Проклятье», –
– This can be quick. Or this can hurt [15] .
Амид отметил, что они слушают его очень внимательно, хотя и покачиваются, едва удерживаясь в вертикальном положении. Правда, не похоже было, что кто-то из них собирается вести машину, учитывая их водянистые глаза и мутные взгляды. Но других кандидатов все равно не имелось.
– I need a car. Now! [16]
Компания нервно поеживалась, глядя в землю. Мужик в маске точно псих, если думает, что у них где-то поблизости машина.
15
Может быть быстро. А может быть больно (англ.).
16
Мне нужна машина. Немедленно! (англ.)
Йимми, запинаясь, ответил на английском:
– We’re not eighteen, we have no car. But you can have our cell phones [17] .
Глаза Амида почернели от злости. Он схватил одного из парней.
– Did you hear me ask for a mobile? [18]
Он прижал пистолет к голове Мухаммеда. А потом изо всех сил ударил его рукояткой по лбу. Хлынула кровь. Парень упал, зажав лицо руками, и взвыл от боли.
– Шармута! [19]
17
Нам нет восемнадцати, у нас нет машины. Можешь забрать наши мобильники (англ.).
18
Ты слышал, чтобы я спрашивал про мобильник? (англ.)
19
Сука! (араб.)
Упав на колени, Йимми обнял друга за плечи. Он не сводил глаз с психа в маске, чувствуя, как кровь течет у него между пальцами, пульсируя горячими толчками. Проклятый идиот разбил Мухаммеда башку без всякого предупреждения. Йимми вывернул на асфальт содержимое карманов. Транспортная карточка, нож-бабочка, спрей от астмы и несколько монет. Тут он заметил, как Ансельм что-то вытащил из кармана: связку ключей, которую он швырнул незнакомцу.
– A white Volvo. Just before Eriksdalsbadet [20] .
20
Белый «Вольво». Рядом с Эриксдальсбадет (англ.).
Мухаммед гневно посмотрел
– Черт, я забыл, что взял утром тачку у сеструхи.
Они смолки, когда незнакомец навел на них пистолет.
– Cell phones! [21]
Они положили телефоны на землю, и незнакомец ногой спихнул их в воду, потом схватил Ансельма за воротник джемпера и потащил с собой. На ходу он обернулся к Йимми и Дериану, сидевшим на корточках рядом с Мухаммедом.
– You move, he dies [22] .
21
Мобильные телефоны! (англ.)
22
Пошевелитесь – он умрет (англ.).
Йимми видел, как они исчезли в темноте. Он помог Мухаммеду обмотать голову джемпером. Потом они сидели молча, боясь пошевелиться.
Час спустя Амид столкнул своего заложника в кювет на лесной дороге. Он оставил парню жизнь. Дорога через лес была совершенно пустая. Пройдет немало времени, прежде чем парень доберется обратно. А тем временем Амид будет уже далеко. Машин, как та, которую он присвоил, в Швеции тысячи. Номерные знаки он сменил, остановившись на дороге. Двое других ждали его в условленном месте. В зеленой зоне. Они подождут до утра. Разделятся. Проскользнут по объездным дорогам, когда начнется интенсивное движение.
Глава 9
Суббота. День второй
– Что за идиотское рабочее название? Снайперы в Кунгстредгордене? Как в дешевом детективе.
Эрик возмущенно потряс головой, выходя вслед за Рикардом в коридор после только что закончившегося краткого совещания у Луизы. Он чувствовал, что нервы у него буквально на пределе. Усталость, которую он ощущал в начале утреннего совещания, бесследно улетучилась.
– Окей, я согласен, – кивнул Рикард. – Идея принадлежала Юнгбергу. Какое-то название все равно нужно. А это, по крайней мере, передает суть. А заголовки на сайтах новостей звучат куда хуже: «Нападение на Стокгольм. Смерть сверху. Беззвучные убийцы».
Эрик фыркнул.
– Блокпосты и правда ничего не обнаружили? Неужели им не попался какой-нибудь загорелый швед, только что вернувшийся из отпуска в Испании, которого они могли бы задержать?
Рикард взглянул на него с удивлением, потом до него дошло.
– Ты имеешь в виду «темнокожего в кепке»? – Он покачал головой. – Во время ночной смены Беатрис постоянно поддерживала контакт с начальниками подразделений, но блокпосты не обнаружили ничего подозрительного. Возможно, что преступники все же проскользнули. Но ты слышал, что сказала Луиза. Мы должны повысить эффективность анализа данных внутренней работы. Еще раз пересмотреть все. Показания свидетелей, видеозаписи, результаты из лаборатории. Во второй половине дня приедет Беатрис и тоже подключится.
«Беатрис Нильсен», – подумал Эрик. Он еще не привык воспринимать ее как члена команды – она долго отсутствовала, поскольку была откомандирована в Сёдертелье и вернулась только в прошлом месяце. Но она отличный работник, никаких проблем. И на вид симпатичная. Пусть придет и поможет ему просмотреть отчеты и свидетельские показания.
– Кстати, как там Линн? – Эрик покачал головой. – Я давно ей не звонил.
– С ней все хорошо, она перебралась в какой-то охраняемый памятник старины – он выглядит так, словно его привезли из Скансена [23] .
23
В музее под открытым небом «Скансен» находится множество старинных домов, свезенных со всей Швеции.