Пожнешь бурю
Шрифт:
– Ох, это вы, ваша светлость, – прокряхтел он, и морщинистое лицо скривилось в улыбке, первой, увиденной Иеном за все это время. – Мне надо вам кое-что сказать.
– Обождет, Джок, – кратко бросил маркиз, проходя мимо.
К его удивлению, старичок заспешил следом, делая три шага на каждый шаг маркиза.
– Да ведь дело важное. Вам надо знать.
– Меня
Джок Гоуэри испуганно попятился.
– Ясно, ваша светлость, ясно, – печально пробормотал он.
– Очень хорошо. А теперь я хочу принять ванну. Пусть ее немедленно приготовят.
Маркиз начал было подниматься по лестнице, но Джок вдруг с необыкновенным проворством вцепился в его камзол.
– Постойте, ваша светлость. Я должен вам сказать.
Иен устало вздохнул, подумав, что никогда в жизни не встречал более надоедливого существа.
– Ну ладно, – сдался он. – В чем дело?
Но Джок не успел ответить. Звук легких шагов привлек внимание Иена. Он взглянул наверх и замер: с балюстрады на него смотрело прекрасное улыбающееся личико Мереуин, на котором сияли темно-синие полные любви глаза.
– Вот и ты, наконец! – прокричала она. – Я уж не чаяла тебя дождаться! Почему ты мне не говорил, что от тебя все слуги разбежались? Должно быть, у них терпения не хватило! – Она рассмеялась и побежала вниз по лестнице, шурша юбками, из-под которых мелькали крошечные башмачки. – Их трудно винить. Ладно, завтра я всех верну. В конце концов, если мне суждено здесь жить, я не собираюсь в одиночку выполнять всю работу по дому. Нам, конечно же, надо еще послать за Марти и Дэвидом.
Оцепеневший Иен молча стоял и смотрел, как она спускается вниз, пока темно-синие глаза не оказались на одном
– Я должна была прийти, – вдруг очень тихо сказала Мереуин. – Бумаги, которые ты оставил… – Она смутилась, попробовала отвести взгляд от сверкающих серых глаз и поняла, что не может. – О, Иен, я не хочу ни прядилен, ни земель Монтегю. Мне достаточно знать, что ты любишь меня. – Она встревожено вгляделась в него. – Ты выглядишь очень усталым… Ты здоров?
Иен в два прыжка преодолел разделяющее их расстояние, схватил жену в объятия, изо всех сил прижал к сердцу, почувствовав радость и облегчение, когда она положила головку ему на грудь и обвила худенькими руками шею.
– Хочешь, чтобы я осталась? – спросила Мереуин, и от взгляда темно-синих глаз у него задрожали колени.
– О Боже, Мереуин…
Иен наклонил голову, нашел ее теплые, податливые губы, испытывая головокружительное ощущение триумфа от того, что, наконец, обрел смысл жизни.
– Добро пожаловать домой, милорд, – проговорила Мереуин, когда он оторвался от ее губ.
Иен рассмеялся и снова поцеловал жену, потом подхватил ее могучими, руками и понес вверх по лестнице.
Услышав, как громко хлопнула закрытая ногой маркиза дверь, Джок Гоуэри, не в силах сдерживать ликования, поспешил во двор.
Испуганный Дэвис выскочил из кухни на боевой клич, от которого у него кровь в жилах заледенела, уверенный, что горские кланы собрались перерезать сассенахов.
– Какого черта вы орете, старый осел?
– Макэйлисы возвращаются в свои владения! – радостно известил его Джок тонким, пронзительным голосом. И на глазах у потрясенного камердинера старик начал самозабвенно отплясывать флинг, чтобы отпраздновать такое событие.