ППДД. Прикольные правила дорожного движения для тех, кто не совсем понял обычные
Шрифт:
Предупреждающие знаки в населенных пунктах устанавливаются на расстоянии 50–100 м, а вне населенных пунктов — на расстоянии 150–300 м до начала опасного участка, и дело даже не в скоростях. Просто полицейский радар, как и боевое орудие, имеет дальнобойность 300 м, как раз дальность действия.
Поэтому знаки могут устанавливаться и на ином расстоянии, более удобном для засады гибэдэдэшника, однако в этом случае данное изменение указывается на табличке 8.1.1.
1.1 «Железнодорожный переезд со шлагбаумом». Одни водители видят забор, другие — батарею отопления, ну это кому как теплее. Знак устанавливается
1.2 «Железнодорожный переезд без шлагбаума» — тот же переезд, только вид сбоку, вернее, спереди, причем спереди не просто паровоз, а машина смерти на колесах.
1.3.1 «Однопутная железная дорога». Министр путей сообщения сообщает: «Все путем». Причем путь один, а рельса два — их еще переехать нужно.
1.3.2 «Многопутная железная дорога». Здесь напрашивается фраза: «Все многопутем». Так что, если поезд ушел, ехать погодите, потому как встречный поезд хорош, когда он мимо проезжает, а то ваша жизнь станет беспутной железной дорогой.
1.5 «Пересечение с трамвайной линией». Знак устанавливается только между перекрестками, на перекрестках и так понятно: откуда ветер дует — оттуда трамвай и едет.
А между перекрестками трамвай крайне опасен, порой не виден, только слышен, да и водитель трамвая смотрит на дорожные знаки чисто из любопытства, хотя давит исключительно на рельсах.
1.6 «Пересечение равнозначных дорог». Дороги равные, поэтому автомобили разъезжаются по правилу: прав тот, кто справа, или тот, у кого больше прав, например тот же трамвай с мигалкой, или я опять что-то перепутал. Крест видите — значит, «низзя»!
1.7 «Пересечение с круговым движением». Жизнь — это движение по кругу, где важнейшим является не круг, не движение, а центр. Но знак еще только предупреждает, а ягодки будут чуть позже, когда вы выедете на круг.
1.8 «Светофорное регулирование». Знак предупреждает о светофорном регулировании, но устанавливается, если светофор не на перекрестке или не виден, потому что спрятался за углом.
Выскочите за угол, а там красный, вы по тормозам, а вам в зад «Бам!» — весело, не правда ли?
1.9 «Разводной мост». Разводной мост или паромная переправа — это почти одно и то же, только в одном случае плавает мост, а в другом — водители, которые пытаются проскочить. Хотя, может, они просто страховые компании «на бабки разводят».
1.10 «Выезд на набережную». Это не знак мойки для автомобилей. Выезд на набережную или берег — движение в один конец, а конец неизбежен. Хотя есть одно преимущество: тот, кто упал в реку, дождя не боится.
1.11.1, 1.11.2 «Опасный поворот» и 1.12.1, 1.12.2 «Опасные повороты». Закругление дороги малого радиуса или с ограниченной видимостью. Крепко держитесь за руль, ибо он служит для поворота налево, направо и в другие стороны. Жаль, что в жизни перед зигзагом судьбы никто не удосужится установить такой знак.
1.13 «Крутой спуск» и 1.14 «Крутой подъем». Каждый подъем имеет спуск. Женщины! Помогайте мужчинам в подъеме и спуске!
1.15 «Скользкая дорога». Участок дороги с повышенной скользкостью проезжей части. Тормозить смерти подобно.
1.16 «Неровная дорога». Это по-нашему, по-русски, такой знак можно ставить практически на любом участке дороги (сплошные выбоины и колдобины).
1.17 «Искусственная неровность». «Лежачий полицейский» — интересное изобретение: и скорость снижать заставляет, и переезжать приятно.
1.18 «Выброс гравия». Некоторые водители убеждены, что этот знак на самом деле означает: «Ну, можно обрызгать прохожих…»
1.19 «Опасная обочина». Участок дороги, на котором если вы съедете на обочину, то попадете в Кувейт, а будете пятиться как рак — и в Ирак.
1.20.1–1.20.3 «Сужение дороги». Уступает, у кого сужается, но помните: «Дураки — не мамонты, они не вымрут».
1.21 «Двустороннее движение». Этот знак вовсе не предупреждает, что впереди колдобины и ухабы, что будет вас болтать вверх-вниз, пока не стошнит, — у нас почти все дороги такие, этот знак говорит: не выезжай на левую сторону, она не просто левая, она встречная.
А на встречку можно выезжать, если это не запрещено или если вам жизнь не дорога, но, уходя, зачем еще кого-то с собой забирать?
1.22 «Пешеходный переход». Только в России автомобили стремятся преодолеть пешеходный переход быстрее пешеходов.
1.23 «Дети». Осторожнее, взрослый гонится за ребенком. А на Западе все политкорректно.
1.24 «Пересечение с велосипедной дорожкой или велопешеходной дорожкой». Чем больше пробки на дорогах, тем больше велосипедистов на дороге, им вон и дорожки оборудовать собрались, и на тротуар допускают, глядишь, как в Дании, министры на работу на велосипедах ездить будут, куда только мигалки крепить?
1.25 «Дорожные работы». Ремонт дороги по-русски — это перемещение ям с одного места дороги на другое, чтобы водители не успели к ним привыкнуть. Так что ремонт — это самое выгодное закапывание больших денег, поэтому он никогда не кончится. А в России еще осваивают и новые технологии укладки асфальта — в дождь и при минус 40.
1.26 «Перегон скота». Бык на дороге — это вам не кошечки и собачки, он может позволить себе то, что и сам Юпитер не вытворял, думается, «,-мобиль» — это продукт скрещивания быка и «Оки».
1.27 «Дикие животные». Помните, что редкостные твари, занесенные в Красную книгу, стоят таких денег, что придется не только автомобиль продавать, но и квартиру с гаражом. А еще на дороге встречаются дикие, как животные, люди. Но самое страшное животное — белочка, которая если вас посетит, то наверняка пожелает убедиться, действительно ли вы крепкий орешек.
1.28 «Падение камней». Время смотреть на падающие камни, время собирать камни, время класть их за пазуху. А вообще, двигаясь по такому участку, помните: ничто вас спасти не сможет, молитесь. Дорога — лотерея, может, вам повезет и вы выиграете самый главный приз — жизнь!