Правила флирта
Шрифт:
Фрэнк Кастильо дождался, пока офицер наденет на Данте наручники и уведет его. Он сломал карандаш, пока делал записи, но, несмотря на клокочущую внутри ярость, он не мог не признать, что из Сэм Джеллико вышел бы отличный детектив, если бы судьба и генетика не толкнули ее на другую дорожку.
Гарольд Меридьен. Кажется, банкир или что-то в этом роде. Надо будет проверить. Не местный, иначе он сразу вспомнил бы. Ладно уж, благодаря тому, что Ричард Аддисон воспользовался своим влиянием и решился обойти закон, он получил
Фрэнк устало поднялся на ноги. Джеллико и Аддисон не стали выспрашивать у Партино имя его босса по кражам и изготовлению подделок, значит, у них на уме нечто иное. И Аддисон явно понял, о ком идет речь. Похоже, утром ему снова придется наведаться в Солано-Дорадо. Каковы бы ни были результаты, формальности необходимо было соблюдать. Может, Аддисону с Джеллико достаточно получить ответы на вопросы, но ему нужен подозреваемый и приговор. И хватит этим двоим играть в игры.
Не успела Саманта остановить машину, как Ричард вылез и стремительно направился к дому. Ему надо было сделать несколько звонков, и плевать он хотел на разницу во времени.
Он с силой захлопнул за собой дверь.
— Так и будешь молчать? — осведомилась Саманта.
— Потом, — отрезал он. — Завтра я должен быть в Штутгарте.
Только преодолев первый лестничный пролет, Ричард осознал, что Саманта осталась внизу. Сделав глубокий вдох, он обернулся:
— Просто это стало очень личным, Саманта. Я все объясню позже.
— Хорошо, — произнесла она с непроницаемым лицом, — удачи тебе.
Это прозвучало как приговор. Ричард нахмурился:
— Что это значит?
— Только то, что я сказала. Удачи.
— У меня нет времени на разборки, Саманта.
Наклонив голову, она посмотрела на него. Он готов был поклясться, что разглядел в полумраке, как по ее щеке скатилась слеза.
— Это не разборка, Ричард, — спокойным, ровным голосом произнесла она. — Тебе нужно идти, и мне нужно идти. Это только факты.
Сердце Ричарда пропустило один удар.
— Что? Я просто еду в Штутгарт. Я вернусь через день-другой, в зависимости от того, что обнаружу там. — Он спустился на одну ступеньку.
Саманта тяжело вздохнула. Ее плечи поднялись и опустились.
— Завтра, когда за Данте придут из ФБР, он будет выкрикивать мое имя на каждом углу, чтобы спасти свою задницу. Я не могу сидеть и ждать этого.
При мысли о том, что Саманту могут вот так же запереть в крохотной комнатушке перед зеркалом во всю стену, Ричарда прошиб холодный пот. Решение пришло мгновенно.
— Поднимайся наверх, — сказал он, — и собирай вещи. Ты едешь со мной.
— Ты больше не должен играть роль моего защитника, — отозвалась Саманта, не двигаясь с места. — Наш договор этого не предусматривал.
— Наш договор, — четко произнес он, спустившись к Саманте, — изменился. Я тебя не отпущу. Я не хочу, чтобы ты скрылась под покровом ночи и навсегда исчезла из моей жизни.
— Рик…
Схватив Саманту за плечи, он притянул ее к себе и крепко поцеловал. После секундного колебания она обняла его за плечи
— Нет, — пробормотал он, — наши с тобой отношения не закончены. — Неохотно отпустив Саманту, он взял ее за руку и потянул за собой вверх по лестнице. — Я должен позвонить пилоту, чтобы самолет был готов к утру. А потом я буду обзванивать людей, чтобы выяснить, где в данный момент находится Меридьен. А потом мы с тобой навестим его и побеседуем.
— Кто он тебе?
Господи, ему неприятно было даже говорить об этом! Это уже третий человек в его жизни, который притворялся другом, а на деле хотел обокрасть его. И тот факт, что он никогда особенно не любил Меридьена, не успокаивал. Главное, что человек, которому он решил довериться в этом деле, оказался профессиональным вором.
— Две недели назад он почти стал моим партнером в банковском деле.
Глава 26
Вторник, 2 часа 12 минут пополудни
— Планы изменились, — сказал Рик после полутора часов лета, повесив трубку. С тех пор как они вылетели, он почти безостановочно говорил по телефону.
— Как это? — Сэм перестала делать вид, что слишком устала и не замечает роскошной отделки частного самолета Рика: ворсистой обивки, услужливости стюарда, помещения с баром, столом для переговоров, огромным диваном и телевизором. Устав наконец играть с пультом управления от телевизора, она посмотрела на Рика. Они улетели позже, чем думала девушка, но после четырех часов, проведенных у иллюминатора в ожидании полицейских, агентов Интерпола или ФБР, она была несказанно рада оказаться в воздухе.
— В Штутгарте его нет. Это Том звонил. Он жутко разозлился, что мы улетели, ничего ему не сказав.
— Такова жизнь, — отозвалась Сэм. — А куда мы тогда полетим?
— Он в своем лондонском отделении. — Откинувшись на спинку сиденья, Рик сделал глоток чая, который официант молча подливал каждые двадцать минут. — А я все думал, почему он так уговаривал меня остаться в Штутгарте еще на день, особенно после того, как я отказался платить баснословную сумму, которую он просил за контрольный пакет акций в своем банке. — Рик шумно выдохнул, всем своим видом выражая презрение. — Он даже пригласил меня на экскурсию на завод «Мерседес-Бенц».
— Его можно понять, — заметила Сэм. — Он не хотел, чтобы ты помешал ворам.
— В таком случае возникает вопрос: знал он про Девора и взрывчатку или нет?
— Если бы и знал, вряд ли хотел бы убить тебя.
— Разумеется, как бы я тогда выкупил его чертов банк?
— А ты уверен, что Партино не мог подставить этого человека, чтобы отвести подозрения от себя? Ты считаешь, что Меридьен способен на такое?
На лбу Рика залегли глубокие морщины.
— Как ты описывала Девора? Самоуверенный, амбициозный и неразборчивый в средствах для достижения своих целей?