Правильный «Червь». Том 1
Шрифт:
– Доброе утро. Кофе будешь? – Я указал на ещё один стаканчик с кофе и лежащие рядом два пончика.
– Привет… – Несколько подозрительно поздоровалась моя подопечная. – Ты теперь всегда будешь за мной следить?
– Ага. – Беззаботно улыбнулся я.
Жертва сталкера недовольно посмотрела на меня, после чего всё-таки подошла и взяла кофе. Отхлебнув чёрной жидкости, она взяла пончик и откусила от него кусочек.
– Как вкусно! – Зажмурилась она.
Открыв глаза, Тейлор изучила коробку из-под выпечки и стаканчик с кофе, после чего перевела взгляд на кафе, в котором
– Разве там кофе не стоит пятнадцать долларов за чашку?
– Я могу себе это позволить. Да и ты тоже.
– Наверное, да. – Смутилась героиня.
– Можешь уже начинать привыкать сорить деньгами.
– Не думаю, что мне стоит спускать все свои деньги на кофе.
Тейлор опёрлась на перила и начала рассматривать море и немногочисленных серферов.
– Тебе стоит подумать о том, чтобы вложить их в какое-нибудь дело.
– Вложить? – Девушка отвлеклась от красивых видов и посмотрела на меня.
– Да. Обязанностью богатых людей является разумное расходование своих денег. Ты можешь спустить их на кофе и пончики, а можешь начать свой бизнес. Не столько с целью заработать, а чтобы дать работу и деньги другим людям. Насколько я знаю, в Броктон-Бее очень высокий уровень безработицы.
– Да. Папа постоянно твердит, что в городе нет работы. Докерам приходится перебиваться на случайных заработках. Но что я могу сделать? Я же просто школьница.
– Ты парачеловек с суперсилами. Вон, видишь краба? – Указал я на небольшого краба выползшего на берег. – Ты можешь им управлять?
– Да.
Тейлор посмотрела на морское членистоногое, и то начало бегать по песку кругами.
– Ну вот! Можешь заняться ловлей крабов и креветок. Также имеет смысл попробовать брать под контроль рыб. Они не намного умнее тех же крабов. Это позволит тебе сэкономить на сетях и радарах для рыбы. Да и куда проще ловить креветок, которые сами пытаются запрыгнуть тебе в рот. Кроме того, для тебя не будет проблемой организация ферм на морском дне, где продукция будет развиваться в благоприятных условиях. В самом идеальном варианте, тебе нужен будет только транспорт, чтобы утром загрузить свежий улов и развезти его по магазинам и ресторанам. А там, глядишь, прикупишь производственную линию, и сможешь делать крабовые палочки или мороженных креветок на продажу.
– Это… как-то… – Тейлор в замешательстве посмотрела на краба и отправила того обратно в море.
– Это бизнес. Тебе нужны будут люди, которые займутся перевозкой и сбытом крабов. Ты каждое утро можешь отправляться на лодке в море за пределами залива и приманивать добычу, которая потом будет сама себя расфасовывать по ящикам. Зарегистрируем под это дело фирму и назовём её «Чумные Креветки Инкорпорейтед».
Тейлор не удержалась и прыснула, услышав предложенное мной название.
– Да ну тебя. – Отсмеявшись, она опять уставилась на море. – Не уверена, что у меня хватит способностей на такое.
– Вот как раз с суперспособностями у тебя всё в порядке. Тебе нужен организатор. Твой отец же занимается делами Союза Докеров? Думаю, у него достаточно опыта, чтобы организовать свой собственный бизнес. С работниками
– Но… но для этого мне придётся рассказать отцу о себе… – Скуксилась Избранная.
– И что тут такого? Тебе наоборот радоваться надо, что у тебя есть на кого положиться. Твой отец не наркоман какой-нибудь, не забулдыга, а человек с головой и связями. Ему только надо дать направляющего пинка, и он горы свернёт.
– Ну… не знаю… Я так не могу.
– Зато ты можешь скакать по ночам в Доках и мочить бандитов. Твои слова говорят о том, что ты просто безответственная.
– Что?! – Возмутилась Тейлор.
– Вместо серьёзной работы ты предпочитаешь бегать с жуками наперевес и нести добро в массы, нисколько не заботясь о последствиях. Я понимаю, что тебе хочется сбежать от реальности, но направление побега ты выбрала не самое удачное. Боевик-головорез из тебя никакой.
– Я не пытаюсь сбежать от реальности! – Упёрлась рогом героиня.
– Попробуй сказать это, глядя в глаза Софии Хесс.
Тейлор дёрнулась словно от удара током.
– Это низко, вот так бить в самое больное место. – Уставилась она на меня глазами побитой собаки.
– То, что я делаю – это вырываю больной зуб без наркоза. Это больно, но в итоге идёт на пользу.
– Не вмешивайся в мою жизнь! – Насупилась героиня. – Я сама со всем разберусь. Ясно?
Тейлор глянула на меня исподлобья, допила кофе и швырнула пустой стаканчик в урну.
– Ах, ну извини. Я не знал, что ты мазохист. Дай угадаю, каждый раз, когда твои одноклассники унижают тебя, ты наслаждаешься осознанием собственного величия. Ведь ты не такая, как они. Ты лучше. Да ты практически святая. А вот они только каждый раз доказывают, насколько же они морально уродливые и умственно деградировавшие на фоне твоего сияющего великолепия. Я ничего не пропустил?
Девушка не ответила, а только молча зыркнула на меня исподлобья и пошла прочь, перейдя на бег через пару метров. Мдя. Тяжёлый случай. Практически неизлечимый. Тут нужен другой подход. Придётся фигурально ломать ей кости морального облика, а потом сращивать их в нужном положении. Будем делать слово «счастье» из слова «жопа». По бразильской системе. В детстве Марадона тренировался бегать, убегая от собак, что гнались за ним. Поступлю с ней так же. У меня даже собаки подходящие имеются. А Сука сойдёт за тренера. Ей кого-то дрессировать не впервой.
От меня Тейлор убегала с целеустремлённым видом, как будто она не просто бежала, а гналась за кем-то. Но чем ближе её дальнейший путь был к школе, тем больше сомнений и нерешительности проскальзывало в её взгляде. Добравшись до дома, она переоделась и отправилась на остановку. Автобус довёз её почти до входа в школу. Выйдя из него Тейлор сначала немного посомневалась, а потом её буквально озарило, и она с радостным видом побежала вперёд. Видимо, вспомнила, как я говорил о том, что искалечил её врагов. Но эта радость продлилась недолго. Буквально сразу после входа внутрь здания школы, она натолкнулась на Софию Хесс собственной персоной.