Право обреченной. Сохрани жизнь
Шрифт:
От боли хотелось кричать в полный голос. Рука горела, любое, даже незначительное движение, давалось с огромным трудом. Лили вползла в уборную и освободила раненое плечо от одежды, оторвав рукав.
«Тьма!» - мысленно выругалась она, увидев, что сделал Рагор. От основания плеча и почти до локтя тянулась глубокая рваная рана. Кровь лилась ровным потоком, и не было даже намека на то, что она остановится. Вскоре алые капли попали на пол, постепенно превращаясь в жуткого вида лужицу. Превозмогая боль, которая, казалось, разъедает руку, Лили зачерпнула холодной воды из тазика и попыталась промыть рану.
Стоило
На раздумья нет времени, нужно действовать, иначе Лили попросту истечет кровью или потеряет сознание от боли. Схватив с полки полотенце, девушка перевязала им руку, но боль только усилилась. Вдобавок, уже через несколько минут полотенце пропиталось кровью, а у Лили начала кружиться голова. Она понимала, что вот-вот потеряет сознание и рухнет на пол, не в силах позаботиться о себе. Впервые за долгое время ей стало по-настоящему страшно за себя. Умирать совсем не хотелось.
Перед глазами все расплывалось. Кровь уже сочилась из полотенца, и Лили приняла единственное верное в данной ситуации решение. Она скользнула в Тень, увидев перед собой знакомые Пути. Сейчас ей нужен лишь один. Закрыв глаза, представила их с Гарольдом дом, свою кровать, полочку у стены...
С грохотом Лили упала на начинающий гнить деревянный пол их домика. За окном ночь, в единственной комнате - темнота. Боль в руке притупилась, но появилась сильная слабость во всем теле и шум в ушах.
– Анна?!
– словно издалека донесся испуганный голос Гарольда. Зажегся свет.
– Тьма... Сейчас, девочка, потерпи...
Как во сне Лили ощутила, что её поднимают с пола и кладут на мягкую перину. Гарольд быстро освободил её от одежды и начал обрабатывать рану. Девушке было настолько плохо, что не хватало сил даже на то, чтобы открыть глаза и посмотреть на мужчину. Гарольд суетился, что-то бормотал, но слов не разобрать. Внезапно рану пронзила резкая боль, и девушка окончательно потеряла сознание, растворяясь во тьме.
Когда Лили пришла в себя, солнце уже встало и заливало своими лучами знакомую, ставшую ей практически родной комнатку. Так непривычно после роскоши дворцовых покоев вновь оказаться в этом старом полуветхом домике. Лили отсутствовала около месяца, и теперь смогла свежим взглядом посмотреть на свое жилище. Какое же здесь все старое! Деревянные дощатые стены вот-вот пойдут трещинами, пол уже начал гнить, и если его не перестелить, то он попросту провалится. Мебель, одежда, кухонная утварь - всё ужасно старое и требует срочной замены. Как она могла жить в этой ужасающей нищете и ничего не замечать?
Повернув голову набок, Лили только сейчас заметила, что всё её правое плечо перевязано белыми тряпками. Той обжигающей боли не было и в помине, рука лишь немного саднила. Опустив взгляд ниже, девушка с удивлением обнаружила, что на нет одежды. Совсем. Она укрыта тонкой белой тканью, но под ней не было абсолютно ничего, даже белья. Что за...?
– Гарольд!
– негромко позвала Лили, и не узнала собственный голос. Неужели этот сиплый
Никто не отозвался и не пришел. Девушка лежала одна в помещении с затхлым воздухом. Лили попыталась принять сидячее положение, но с забинтованной рукой и без одежды это оказалось не так-то просто. И где её одежда?! При мысли о том, что Гарольд сам раздел её до гола, становилось не по себе. Зачем?! Она могла понять, зачем он снял с неё штаны, но чем ему помешало нижнее белье?!
– О, ты проснулась!
– входная дверь со скрипом распахнулась, впуская свежего и бодрого Гарольда. Лили непроизвольно прижала простынь покрепче, стараясь, чтобы не было видно ни одного лишнего участка её тела.
– Как рука?
– мужчина придвинул к кровати табурет и принялся внимательно осматривать больное плечо.
– Почти не болит, - как можно спокойнее ответила Лили, чувствуя себя не в своей тарелке.
– Что ты сделал?
– Наложил швы, - с этими словами он принялся разматывать повязку на руке, которая, к удивлению девушки, испачкалась в крови лишь немного.
– Как тебе удалось остановить кровотечение?
– недоумевала Лили.
– У меня припасено одно зелье, оно даже разорванную артерию восстановит, - Гарольд снял повязку из белой ткани, и принялся осматривать саму рану.
Тьма! Как ему это удалось?! Лили с ужасом и в то же время с восхищением смотрела на аккуратно сшитые ровные края раны. Не осталось и следа от того рваного месива, которое было вчера. Кровь не шла, но стоило Гарольду аккуратно коснуться пальцем шва, и Лили вздрогнула от неприятного колющего чувства.
– Она будет долго заживать, - протянул он, рассматривая руку со всех сторон.
– Я дам тебе специальный раствор, будешь смазывать им рану. Он снимает боль и помогает заживлению, но придется раз в неделю перемещаться ко мне. За швами нужно наблюдать, и снять их сама ты не сможешь.
– Понятно, - кивнула Лили.
– Гарольд, где моя одежда?
– На твоей полке, - мужчина указал туда, где они хранили свои вещи.
– Они мешали, когда я...
– он шумно сглотнул, - лечил тебя. Ты потеряла много крови. Теперь нужно хорошо кушать и пить много жидкости. Всё ещё хочешь вернуться во дворец?
– Меня заметили вчера, - досадно выдохнула Лили, ложась обратно на подушку и вспоминая события минувшей ночи.
– Рагор увидел меня, бросился в погоню, но не смог поймать. Не понимаю, как он смог меня ранить? Гарольд, что-нибудь известно? Никто не пострадал от пожара?
Прежде, чем ответить, мужчина некоторое время помолчал, и только потом осторожно произнес, тщательно подбирая слова:
– Погибших нет, - после этой фразы у Лили словно камень с души упал.
– Мы точно знаем, что в лагере Императора прошлой ночью случился крупный пожар, который уничтожил его личный шатер и несколько соседних, принадлежащих его приближенным. Его тушили почти до рассвета, пламя никак не удавалось погасить. Ходят слухи, что такое мог сотворить только сильный темный маг, - гордый взгляд в сторону Лили, - и это привело Императора в бешенство.
– Мы точно не знаем, что произошло, но из-за вспышки ярости он чуть ли не смел войска противника, одержав победу над войсками восставших за два часа... Так что ты справилась, девочка, - Гарольд просиял, удостоив Лили теплого и нежного взгляда.