Право Вызова
Шрифт:
— Кажется, натворили, — согласился я.
— Я могу как-то повлиять на ситуацию? Быть может, я могу предложить вам что-то взамен на поглощение моей семьи?
— Нет.
— Печально. Что ж, в таком случае я прошу у вас неделю на то, чтобы подготовиться к передаче дел. По её истечению мы сразу же покинем ресторан и гостиницу.
— Стоп! — я аж на крик сорвался. — Алексей Игнатич, мы, наверное, неправильно друг друга поняли…
Забрать себе гостиницу и ресторан? РЕСТОРАН!? Да щас, блядь, ага! Разве я похож на идиота!? В прошлой жизни у меня было
Невозможная куча нюансов. Пьющие вороватые сотрудники, пьяные гости, чёрная-пречёрная бухгалтерия, расходники туда, расходники сюда, сезонность продуктов, амортизация оборудования, вечные поломки, порча, списание, пожарка, налоговая, сэс, хуес…
Так что нет!
Я туда точно не сунусь! Не-не-не-не-не, это блядская чёрная дыра, которая поглощает не только свет, материю и инвестиции, но и радость жизни! В жопу ресторанку! Слышишь, ресторанка, иди в жопу!
И если уж Тильдиковы сумели оседлать этого безумного кабысдоха, то пускай и дальше на нём едут.
— Я предполагал поглощение несколько иначе, — сказал я.
— Правда? — кажется, Игнатич чуть воспрял духом.
— Я думал, что вы просто присягнёте мне на верность. Организуете для моих людей бесплатное проживание в гостинице и приличную скидку в ресторане. Ну и, само собой, мои проблемы станут вашими проблемами. Если мне придётся драться, ваши люди обязаны встать рядом. Ваш сын, например, — я глянул на Егорку. — Очень интересный персонаж. Чуть научиться контролировать эмоции и из него выйдет толк.
Вот так вот, блядь! Я тоже умею нормально разговаривать! Когда со мной соблюдают манеры, я тож могу! Еле сдерживаюсь, правда, но могу.
— А как же деньги? — спросил Алексей Игнатич.
Деньги. Деньги я люблю.
— Документально оформим поглощение так, будто бы я учреждаю новый торговый клан и вся семья Тильдиковых становится его участниками. Вы получите мой помещичий налог, а я получу… ну-у-у-у… скажем, тридцать процентов прибыли от вашего бизнеса. Как вам такое?
— Илья Ильич, — Тильдиков снова протянул мне руку. — Я совершил большую ошибку, но окажись на вашем месте другой человек, её последствия стали бы для меня куда более разрушительными. Благодарю вас, Илья Ильич. Моё почтение. Завтра мои люди свяжутся с вашими, и мы всё уладим.
— Давайте послезавтра.
— Как скажете, Илья Ильич. И ещё кое-что, — Игнатич уебал сыну добрый подзатыльник.
— Извините, Илья Ильич, — промямлил Егорка.
Мёд для ушей. Бальзам на душу. Конская доза тестостерона в кровь. Боюсь, за этот сегодняшний эпизод придётся отдуваться не только Алексею Игнатичу, но и Бруснике. Что-то у меня настроение какое-то такое появилось. Игривое.
— Не смею вас больше задерживать, — сказал Тильдиков старший и мы начали расходиться.
— Всем домой и срочно спать! — скомандовал я своим людям. — Общий сбор уже скоро!
Я взглянул
Пу-пу-пу.
Пять минут первого. День икс уже наступил…
Глава 21
Про утреннюю свежесть
— Всем всё ясно? — уточнил я. — Прекрасно. Тогда по машинам!
Судя по информации из сети, восход сегодня должен был начаться примерно в 05:20. Так что в четыре часа ночи вся моя невыспавшаяся банда уже собралась на лужайке перед поместьем. Моторы взревели, зажглись фары и джипы выкатили на просёлочную двухколейку. Гравий приятно захрустел под колёсами.
Итого у нас было три команды.
Первая — я, Васька, Ксюха и поручик Пузо за рулём. Ну и ещё мистер Счастливчик, — из-за него пришлось открыть окно.
Вторая команда — Вышегор, Святопрост и Танька.
Третья — Кузьмич во главе магов-клюкволюдов.
Буквально на первом же перекрёстке машины разделились. Дальше мы поехали вчетвером. Сёстры дремали, так что я запретил поручику включать музло. Поручик очень расстроился. Всю дорогу он барабанил пальцами по рулю, заискивающе заглядывал мне в глаза и пару раз пытался начать неловкий разговор.
Что-то типа:
— А я вот гречку люблю.
Или, там:
— На днях обои поменял.
Короче говоря, собеседник из поручика был, как из банана бумеранг. Херовый. Ехали молча.
— Вот-вот-вот, сюда заворачивай, — сказал я Пузо.
Мы тормознули на глухой опушке. С одной стороны от нас был дремучий лес, а с другой еловый молодняк.
— Ни грибов здесь нет, — пробубнил я себе под нос, — ни ягод, ни орехов.
Глазами я принялся выискивать то самое место; те самые кусты, через которые несколько дней назад я въехал в лес на джипе Антона Клоновского. Да, действительно. Хорошо мы его спрятали. Однако… вот!
— Девчонки, — тихонько сказал я и ласково растолкал сестёр. — Девчонки, приехали.
— М-м-м, — Ксения Ильинична продрала глаза и потянулась. — Хорошо, Илья. Куда идти?
— Видишь, вот там ветки поломанные?
— Вижу.
— Ну вот туда и идите. Я вам нужен?
— Нет, Илюш, — Васька зевнула, отстегнула ремень и слезла с детского кресла. — Сами справимся.
— Ну хорошо.
Я проводил сестёр взглядом. Удивительно, и как только Ксения Ильинична согласилась одеть на сегодняшнее мероприятие мини-юбку и колготки в сеточку. По правде говоря, я думал, что мне придётся создавать её образ при помощи иллюзий.
Однако ж нет. Вошла в положение. А я ведь говорил, что мы подружимся.
— Как же время летит, — вздохнул Пузо. — А ведь Новый Год как будто только вчера был.
Очередная косолапая попытка завести разговор.
— На выходных поеду тёще домофон ремонтировать. Столько дел, столько дел.
А потом ещё внезапно:
— Надо бы простату проверить.
И тут я вспомнил, что поручик Пузо какой-никакой, а тоже одарённый. Адепт федоскинской школы магии — зачарователь. Мне стало очень любопытно, как именно работает зачарование и я стал расспрашивать.