Правосудие Девлина
Шрифт:
Миккельсон вставил в арбалет стрелу и натянул тетиву. Драккен вынула из ножен меч.
Маленькая группа остановилась вне досягаемости полета стрелы. Казалось, Олува о чем-то спорит с человеком справа. Довольно продолжительное время спустя она с досадой всплеснула руками и направилась к лесу.
– Капитан, я привела друга, но он отказывается подходить ближе, пока вы не выйдете на открытое место, так, чтобы мы могли вас видеть, – закричала она.
– Ты привела двоих, – отозвалась Драккен, оставаясь под прикрытием дерева.
Отсюда
– Не показывайтесь, – велела она Миккельсону. – Если почувствуете опасность, застрелите человека с мечом.
На таком расстоянии задача была под силу только очень искусному стрелку. Миккельсон молча кивнул.
Драккен вышла из-под прикрытия деревьев. Меч она держала в правой руке острием вниз, показывая, что не представляет непосредственной угрозы.
Крестьяне ждали, все так же держась за пределами полета стрелы, пока капитан приближалась к Олуве.
Та скорчила недовольное лицо и развела руками.
– Он все еще уверен, что это ловушка, – пояснила она. – Возможно, вам удастся разубедить его.
Олува и Драккен вместе приближались к сельским жителям. Фигура мужчины кого-то ей напомнила, но лица под капюшоном не было видно. В Морвенне проснулось подозрение.
– Кто он? – настойчиво спросила Драккен.
Прежде чем Олува успела ответить, мужчина откинул капюшон плаща свободной рукой.
Перед ней был Девлин. После стольких недель поиска он сам нашел их.
– Девлин! – радостно воскликнула она и быстрым движением убрала меч в ножны.
Странно, но Девлин даже не подумал сделать то же самое.
Драккен перевела взгляд на его спутницу из деревни. Но Девлин никак не проявлял своего беспокойства на ее счет. Его внимание было приковано к лесу за ее спиной, словно он ожидал немедленной атаки.
– Капитан Драккен, – начал он. Ни тени улыбки, ни теплоты в голосе. – Кто пришел с вами? – спросил он.
– Там, в лесу, – Миккельсон, у него арбалет. Стивен и Дидрик поблизости.
– Это все? – уточнил он.
– Вот видите, я вам так и говорила, – вставила Олува.
На нее не обратили внимания.
– Пусть выйдут, – приказал Девлин.
– Ты что, не доверяешь нам? – с обидой спросила Драккен.
Она бросила свой пост, пренебрегла клятвами и рисковала жизнью ради человека, который не верит ее слову.
Девлин одарил ее грустной улыбкой.
– О доверии поговорим потом. А пока прикажи остальным выйти из леса, чтобы я мог их видеть.
Все происходящее как-то не вязалось с ее предчувствиями. Однако поиски Девлина показали Драккен, как много она еще не знает. Что ж, она пересечет этот последний рубеж.
– Олува, скажи Миккельсону, чтобы позвал остальных.
Олува бросилась выполнять приказание. Драккен сунула пальцы за ремень и начала слегка раскачиваться на каблуках. Прошло более полугода с тех пор, как она видела Девлина в последний раз. Он похудел, в волосах добавилось седины. На лице появились новые морщинки, а выражение стало жестче. Ее поразила легкость, с которой он держал в искалеченной руке длинный меч. Потом взгляд капитана скользнул по эфесу клинка, и она заметила темный камень на его рукоятке.
– Так это он и есть?
Девлин кивнул.
– Нашел эту безделушку в одном из походов.
Драккен не терпелось потребовать объяснений. Как получилось, что она нашла Девлина свободным, а не пленником, да еще с легендарным Мечом Света в руках? Да и был ли он вообще в плену? Неужели они неправильно трактовали сведения, полученные в Кингсхольме? Возможно, слухи что Избранный подался в разбойники, не беспочвенны?
Она заметила, что Девлин слегка расслабился, услышав голос Стивена. Тот промчался мимо Драккен, и Избранный едва успел опустить меч, когда менестрель бросился обнимать его.
– Я никогда не верил, что ты погиб, – объявил Стивен. – Я все время надеялся.
Когда Стивен наконец разжал свои медвежьи объятия, Девлин убрал меч в ножны. Потом обратился к ним по очереди:
– Дидрик, Миккельсон, Драккен. Многое изменилось со времени нашей последней встречи.
Он больше не остерегался. Казалось, одного присутствия Стивена было достаточно, чтобы он поверил друзьям.
– Нужно поговорить и обдумать, что делать дальше, – сказал Девлин. Он повернулся к женщине, которая все это время молча наблюдала за происходящим. – Магнильда – глава деревни. Она предложила нам кров на эту ночь. В ее доме мы будем в безопасности.
– На дорогах полно патрулей, – предупредила Драккен.
– С тех пор как Избранный лишил жизни иностранного принца, патрули повсюду, – сообщила Магнильда. – Мои люди не дремлют. Нас предупредят задолго до наступления опасности.
Итак, принц Арнауд мертв? Кажется, им есть что рассказать друг другу.
– Олува, Дидрик, уничтожьте следы лагеря, потом присоединяйтесь к нам, – приказала Драккен, приноравливаясь к широкому шагу Девлина.
– Что с тобой произошло? – спросил Стивен.
– Меня предали те, кому я доверял, – ледяным тоном ответил Девлин, а взгляд его скользнул по Драккен.
– Король Олафур объявил о твоей смерти, – сообщила она, наблюдая за его реакцией.
Холодная улыбка заиграла у него на губах.
– Что ж, это не первая ошибка Олафура, но очень возможно, что последняя.
Драккен пробрала дрожь, но не от угрозы, а от его невозмутимого тона. Даже Стивен пораженно молчал. Воссоединение обещало быть радостным, а вместо этого мрачная группа усталых людей вошла в деревню.