Чтение онлайн

на главную

Жанры

Правый глаз дракона
Шрифт:

Резкий звон стали, раздавшийся в непосредственной близости, вернул Ралернана к действительности. Человек Бордилера теснил одного из спешенных всадников в сторону потухшего костра. Всадник пропустил один из ударов длинного меча, пошатнулся и вытянул руку в защитном выпаде. Человек Бордилера с легкостью отбил его меч, и в следующее мгновение погрузил свой в узкую грудную клетку противника. Тот судорожно всхлипнул и осел вниз, хватаясь за грудь холодеющими руками. Меч с легким звоном упал на землю.

Человек Бордилера усмехнулся и перевел

взгляд на освободившихся от пут пленников. Клинок в его руках порхал, словно не было только что утомительной стычки. Ралернан услышал, как позади него Керри шепчет какое-то заклинание, то и дело сбиваясь.

– Эй, ты! – презрительно окликнул его человек Бордилера. – Ты сам себе перережешь глотку или тебе помочь? – Длинный меч в его руках прочертил восьмерку почти перед самым носом эльфа. Охраннику нравилось пугать людей. Ом видел, что Ралернан безоружен, и теперь растягивал удовольствие от его убийства.

Эльф зло скрипнул зубами и тягуче-плавным движением метнулся в сторону, стремясь подхватить с земли оброненный погибшим всадником клинок. Уже смыкая пальцы на его скользкой от крови рукояти, он понял, что это оружие значительно уступает мечу охранника. Выщербленный клинок был почти не сбалансирован и местами поржавел. Но выбора у эльфа не было.

Первые несколько выпадов он легко отбил, заставив человека Бордилера слегка потерять самообладание и разозлиться. Но тот быстро взял себя в руки и обрушил на эльфа тяжелый рубящий удар с замахом еще от плеча. Ралернан парировал удар, но старая сталь его меча не выдержала – и клинок со скрежетом раскололся, оставив в руках эльфа небольшой зазубренный кусок длиной всего в несколько сантиметров. Охранник довольно усмехнулся и замахнулся еще раз.

Торопливый шепот Керри оборвался на неожиданно высокой ноте. В спину Ралернана ударило мощным потоком воздуха, мгновенно швырнувшего его вперед, вплотную к охраннику. Меч того вхолостую полоснул по воздуху.

Эльф уже собрался сгруппироваться, чтобы отскочить от следующего удара, когда заметил неестественную бледность своего противника. Изо рта человека Бордилера вытекла тонкая струйка крови. Тело его начало медленно заваливаться в сторону. Эльф почувствовал, как его что-то тянет за охранником, и разжал руки. В брюхе его противника торчали остатки ржавого меча, вбитые воздушным ударом на все свои несколько оставшихся сантиметров.

Ралернан с шумом выдохнул, но тут же понял, что радоваться более чем преждевременно. В их сторону, что-то громко выкрикивая, мчались еще трое людей Бордилера. Эльф вытащил клинок из холодеющих пальцев своего недавнего противника и метнулся навстречу новым врагам.

Шум битвы зазвенел в его ушах. Вскоре он полностью потерял какое-либо представление о времени. Был только свист воздуха, разрезаемого сталью, и сыплющиеся градом удары, которые он едва успевал отражать. Ударить, отступить, сделать обманный выпад, снова уклониться, еще и еще. Он не замечал, как один противник сменяется другим, как его меч снова покрывается кровью. А потом вдруг на смену отброшенному в грязь охраннику не пришел новый. Звон скрещиваемой стали стал тише. Сражение завершалось.

Ралернан

отер соленый пот, заливающий глаза, и огляделся. Тела убитых вперемешку валялись в вязкой грязи. Мечи звенели еще только в паре мест. Кажется, люди Бордилера были повержены.

Главарь всадников подошел к Ралернану, небрежно оттирая полой камзола изогнутый меч. Он чуть прихрамывал на правую ногу – и, словно только дожидаясь этого напоминания, собственные порезы эльфа, не замеченные им в горячке боя, болезненно заныли.

– Ты неплохо сражался, чужак. Где тебя учили так драться?

Эльф встретился с ним взглядом. Глаза главаря были прозрачно-голубые и холодные.

– Какое это имеет значение?

– Никакого. – Главарь усмехнулся, показав недостачу пары зубов. – Но я привык слышать ответы, когда задаю вопросы. Ты слишком хорошо дерешься для торговца. И дрался ты на моей стороне. Бордилер был твоим врагом?

– Я не хочу обсуждать это. Я дрался не на твоей стороне. На меня напали – я защищался.

Главарь задумчиво склонил голову и прищурил глаза. Выражение лица его стало жестким.

– Меч в твоих руках не принадлежит тебе. Вся собственность Бордилера – наша добыча. Отдай мне его.

Ралернан заколебался. Да, формально клинок действительно не принадлежал ему, но стоящий напротив человек практически излучал опасность.

– Мне нужно оружие, чтобы защищать своих близких.

– Ты меня боишься? Боишься, что я нападу на тебя, если ты останешься безоружен?

– Я тебя не знаю. Я вправе так думать.

Главарь небрежно засунул свой меч в ножны.

– Мы не убиваем безоружных, женщин и детей. Мы не шакалы, мы – Волки. Мы охотимся на тех, чье состояние нажито на чужой крови, и восстанавливаем нарушенную справедливость. Ты смел и хорошо дерешься, чужак. Если хочешь, я готов взять тебя в число Волков. Если нет – отдавай меч, и ты волен идти отсюда любой дорогой. Ты помог мне – вольно или невольно, и мы тебя не тронем. Даю слово.

ГЛАВА 23

Керри злилась:

– У меня такое впечатление, что мы выбираемся из одной неприятности только для того, чтобы влипнуть в следующую!

– Дорогая, я бы не сказал, что это наилучший вариант, но тем не менее он имеет положительные стороны. Не думаю, что меня будут искать в числе разбойников.

Керри уставилась в глаза эльфу:

– Вообще-то всякие дурацкие идеи положено высказывать мне. А тебе положено их на хрен развенчивать. А сейчас все словно перевернулось с ног на голову! И мне это катастрофически не нравится!

Ралернан вздохнул:

– Не ругайся. Если Волки – действительно те, за кого себя выдают, то, войдя в их шайку, я скорее принесу благо, чем зло.

– Ага. Благо. И Веренур тебя за это благо повесит на ближайшей сосне. Правители обычно не склонны разбираться, хороший ты разбойник или плохой. Для них ты просто автоматически попадешь в число людей, подлежащих немедленной казни.

– Я и так уже попал в число подлежащих немедленной казни, – заметил Ралернан. – Если память мне не отказывает, меня объявили изменником.

Поделиться:
Популярные книги

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5