Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прегрешения богов
Шрифт:

— Мне случалось видеть, что такие, как он, делали со смертными.

— Что хуже того, что делали у меня на глазах друг с другом такие, как мы?

Холод невольно глянул на меня, предчувствуя новую опасность. Даже сквозь очки я видела по его глазам, что я выдаю слишком много информации чужаку не из нашего двора.

— Мы слышали о том, что тебе сделал золотой король, Королева Мередит.

Я задержала вдох. Золотой король — это Таранис, мой дядюшка по матери, или вернее, двоюродный дед. Он король Благого двора, золотого сборища. Он магией лишил меня чувств и изнасиловал — доказательства этого хранились где-то у полицейских криминалистов. Мы хотели добиться его осуждения по

людским законам. Репутация Благого двора впервые в истории получала такой удар.

Я попыталась высунуться из-за Холода и посмотреть, с кем говорю, но Дойл тоже оказался на пути, так что говорить пришлось в никуда.

— Я не королева.

— Не королева Неблагого двора, так. Но ты правишь слуа, а если я к какому двору и примыкаю после гибели Летней страны, то это к двору Шолто.

Земля фейри… а может, Богиня, или они обе вместе, короновали меня той ночью дважды. Первую корону я получила вместе с Шолто в глубине его холма. Нас венчали на царство слуа, Темного воинства, ужаса волшебной страны — существ таких жутких, что Неблагие сидке гонят их прочь от своего холма, зато первыми зовут на помощь в битве. Эта корона пропала, когда на мою голову легла вторая — корона Верховной королевы всех Неблагих земель. Вместе со мной на королевство венчался Дойл. Когда-то в Ирландии все короли становились мужьями одной и той же женщины — Богини, хотя бы на одну ночь: мы не всегда играли по человеческим правилам, предписывавшим моногамию.

Шолто — один из отцов моих будущих детей, это нам сообщила Богиня, так что формально я по-прежнему остаюсь его женой и царицей. Шолто вернулся домой и за прошедший месяц не пытался форсировать события — видимо, понимал, как тяжело мне нащупывать новое свое место в теперь уже постоянной ссылке.

Так что вслух я сказала только:

— Не думала, что Фар Дарриги принадлежат к какому-либо двору.

— Некоторые наши в последних войнах дрались на стороне слуа. Так мы могли сеять боль и смерть, а прочий добрый народ, — язвительность этого определения нельзя было не заметить, — не гонялся за нами и не казнил за дела, что предписаны нам природой. Но сидхе обоих дворов не имеют законной власти над Фар Дарригами. Прав я, родич?

— Родства с тобой я не признаю, Фар Дарриг, но Мередит права. Ты вел себя с нами любезно, и я могу отплатить тебе только тем же.

Я отметила, что Дойл не титуловал меня «принцессой», как обычно в разговорах с малыми фейри, хотя и королевой не назвал. Он явно хотел, чтобы Фар Дарриг признавал за мной верховный титул; меня это очень заинтересовало.

— Вот и ладушки, — сказал Фар Дарриг. — Тогда пойдем к Доббину, ах нет, к Роберту, как он себя теперь называет. Какая роскошь — два имени сразу! Просто расточительство, когда другие остаются безымянными.

— Мы выслушаем тебя, Фар Дарриг, но сперва нам нужно поговорить с кем-либо из фей-крошек, кто найдется в «Фаэле», — сказала я.

— Зачем это? — спросил он со слишком явным любопытством. И я припомнила, что временами Фар Дарриги требовали от своих смертных гостей рассказывать сказки и были, и если рассказ оказывался плох, рассказчика мучили и убивали, а за хороший рассказ отпускали с благословением. Почему же многотысячелетнее существо так жадно интересуется случайными байками, и что у него за одержимость именами?

— Это тебя не касается, Фар Дарриг, — сказал Дойл.

— Ничего страшного, Дойл. Новости все равно разлетятся быстро.

— Нет, Мередит, не посреди улицы, — сказал он таким тоном, что продолжать я не стала. Но только когда Холод сжал мне руку, заставив повернуться к нему, я сообразила, что убийцей фей-крошек мог быть и Фар Дарриг. Хоть он и говорит о принадлежности к слуа, слишком много принятых у нас правил Фар Дарриги не соблюдают.

А вдруг наш маньяк-убийца стоит в двух шагах от меня? Вот было бы удачно. Я ощутила проблеск надежды, но придушила ее в зародыше. Это у меня не первое расследование убийства — так легко никогда не бывает. Убийцы не попадаются на улице, едва отъедешь от места их преступления. Но смешно будет, если все и правда так просто. И тут я поняла, что Дойл учел такую возможность, едва увидел Фар Даррига — отсюда и его настороженность.

Кажется, я слишком медленно соображаю для моей работы. Вроде бы я здесь детектив, и Люси вызвала именно меня — как эксперта по фейри. Хороший из меня эксперт.

Глава 4

Фар Дарриг оказался ниже меня, но всего на несколько дюймов — чуть-чуть не дорос до пяти футов. Когда-то он был, видимо, среднего человеческого роста. Лицо у него было морщинистое, нос длинный и острый, у щек клубились пышные седые бакенбарды. Раскосые глаза казались слишком большими для его лица. Радужек в них как будто не было — сплошная чернота, пока не разглядишь, что они такие же черные, как зрачки, и потому видны не сразу — как и у Дойла.

Он пошел впереди нас по тротуару, навстречу влюбленным парочкам и счастливым семействам. Дети на него открыто пялились. Взрослые на него особенно не смотрели, зато таращились на нас. Только тут я вспомнила, что выглядим мы как положено природой. Я даже не подумала придать нам гламором вид обычных людей или хотя бы сделать не такими приметными. Неописуемое легкомыслие.

Очередные родители детишек глянули на нас дважды, разулыбались и попытались поймать мой взгляд. Если им удастся, они еще и заговорить попробуют, а мне на самом деле нужно спешить — предупредить фей. Обычно я стараюсь проявлять дружелюбие, но сейчас мне не до того.

Гламор — это способность затуманить разум окружающих, чтобы они видели то, что нужно тебе, а не то, что есть на самом деле. Вплоть до последних нескольких месяцев я почти одним только гламором и владела из всего магического арсенала. Он и сейчас остается самым привычным моим волшебством: стоило подумать, и он легко потек сквозь кожу.

Я тихо сказала Дойлу и Холоду:

— Мы привлекаем взгляды, и это только наша вина, журналистов здесь нет.

— Я могу стать незаметным.

— Не на свету, — напомнила я.

Дойл имел жутковатую способность скрываться от взгляда на манер киношных ниндзя. Мне это казалось понятным — ведь он Мрак, а приближение мрака никогда не успеваешь заметить, но раньше я не осознавала, что это не просто веками отработанная ловкость. Нет, он на самом деле мог сгустить вокруг себя тени и спрятаться в них. Но всех нас он спрятать не мог, и к тому же нуждался в упомянутых тенях — а не в ярком нынешнем солнышке.

Я сделала свои волосы рыжими — просто темно-рыжими, как у обычного человека, а не цвета искрящихся гранатов. Кожа утратила перламутровую белизну и стала обычной светлой кожей, как положено при таких волосах. Я распространила гламор и на Холода; у него цвет кожи такой же, как у меня, так что нас с ним легко было менять одновременно, даже не сбавляя шаг. Волосы его я постепенно делала темней — через пепельные до черных с пепельным оттенком, подходивших к тону кожи — будто Холод решил податься в готы. Хотя одет он был не по-готски, почему-то именно в этот цвет мне оказалось удобно его перекрасить. Я бы могла выбрать любой цвет, но на ум ничего не пришло, а мы привлекали внимание. Это было плохо — если нас распознают слишком много людей, гламор может не выдержать их уверенности. Так что все делалось на скорую руку, прямо на ходу, а тем, кто нас узнал, внушалась мысль об ошибке.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2