Прекрасная жертва
Шрифт:
Тейлор ухмыльнулся и, обернув руками мою талию, прижал к себе.
– Для тебя, детка, все что угодно.
Уильям собрался уже съязвить, но Блэр остановила его, прикоснувшись рукой к груди.
– Фэлин, нам необходимо поговорить, - произнесла она, запоминая каждую татуировку Тейлора и изношенные края каждой дырочки на его джинсах.
– Мы уже поговорили, - я чувствовала себя гораздо уверенней в руках Тейлора. – Если я захочу что-нибудь добавить, то позвоню.
– Ты не звонила нам несколько месяцев. Уже пора, - ответила она.
– С чего это? – Уточнила
Блэр перевела взгляд с моего лица и прошлась им по всему моему телу, а затем вернулась к лицу.
– Довольно многое изменилось. Ты выглядишь ужасно.
Тейлор слегка вытянул меня перед собой, чтобы осмотреть, после чего продемонстрировал свое несогласие.
Блэр вздохнула.
– Мы предоставили тебе пространство и время, чтобы самой во всем разобраться, но с нас предостаточно. Тебе необходимо вернуться домой.
– Хочешь сказать, что его кампания не имеет никакого отношения к вашему приходу? – Я кивком указала на отца, который от возмущения выпятил вперед грудь.
То, что он посмел принять оскорбленный вид, усложнило для меня задачу оставаться безразличной.
Мое лицо исказилось.
– Я хочу, чтобы вы двое ушли. Сейчас же.
Уильям наклонился, сделав шаг вперед в наступлении. Тейлор напрягся, в готовности защищать меня, если понадобится. Раньше Чак всегда заступался за меня перед родителями, но с Тейлором все было по-другому. Он меня едва знал, но все равно стоял рядом в защитной стойке, уставившись на моего отца, предупреждая его насчет следующего шага в нашем направлении. Давно я не чувствовала себя в такой безопасности.
– Доброй ночи, доктора. – Вмешалась Федра своим слабым южным акцентом.
Тейлор взял меня за руку и провел мимо родителей в зал закусочной.
Федра закрыла дверь прямо перед носом моего отца и провернула ключ в замке под неодобрительным взглядом Блэр. И как только Федра повернуться к моим родителям спиной, они сразу же отправились по своим делам.
Скрестив руки на груди, Чак уставился на Тейлора.
Тейлор опустил на меня взгляд, несмотря на то, что во мне были все пять футов и девять дюймов роста (прибл. 176 см.).
– Ты сделала это только, чтобы разозлить предков, да?
Я поправила фартук и встретилась с ним взглядом.
– Ага.
– Все еще хочешь, чтобы я встретил тебя завтра в восемь? – Решил уточнить Тейлор. – Или все было, только ради представления?
Я посмотрела на Кирби, которая в полной мере наслаждалась данной ситуацией.
– В этом нет необходимости, - ответила я.
– Да, ладно, - Тейлор улыбнулся, продемонстрировав свои зубы, и на левой щеке показалась глубокая ямочка, - я тебе подыграл. И меньшее, что ты можешь для меня сделать, так это позволить угостить тебя ужином.
Я сдула челку с лица.
– Ладно. – И развязывая фартук, отправилась домой.
– Она только что согласилась? – Переспросил Тейлор.
Чак фыркнул.
– Лучше прими это и беги отсюда, парень. Она давно никому не отвечала «да».
Я побежала вверх по лестнице в свою квартирку над кафе, услышав щелчок замка, когда кто-то выпустил Тейлора на улицу. Я сделала еще несколько шагов к окну, осматривая «Техон Стрит». И увидела Тейлора, направляющегося к своему пикапу на парковке.
Из моих губ вырвался вздох. Он был слишком милым и очаровательным, и он был из бригады пожарных. Я уже относилась к одной определенной группе лиц. И не позволю ему столкнуть меня в другую. Один ужин не составит проблемы, и я, вроде как, в долгу перед ним за то, что подыграл и помог вывести моих родителей из себя.
К тому же, у меня прекрасно получается уходить. Один ужин, и между нами все будет кончено.
Глава 2
Мои пальцы намокли под холодной водой, хлынувшей из душа. Трубы жалобно напевали, расширившись и дрожа сквозь тонкие белые стены моего необычного двухкомнатного лофта над «The Bucksaw Cafe». Казалось, что пройдет целая вечность, когда из крана польется горячая вода.
Ковры были изношены и пахли жиром и затхлостью, если не зажигать ароматические свечи, но это была моя квартира, за двести долларов в месяц. По сравнению с другими вариантами в Спрингс, этот лофт достался мне практически даром.
На стенах остались различные украшения из коллекции Федры. Я ушла из дома, не взяв с собой ничего, кроме надетых вещей и сумочки «Louis Vuitton». Даже если бы я захотела что-нибудь взять с собой, отец не позволил бы.
Доктора Уильяма Фэрчайлда боялись, как в больнице, так и дома, но не потому, что он оскорблял и устрашал всех – хотя такой грешок за ним водился. Уильям был известным кардиологом в штате Колорадо и женился на докторе Блэр Фэрчайлд – одной из лучших кардиохирургов Северной Америки, также известной как моя мать… и, по словам некоторых из ее медсестер, самая главная стерва во всей вселенной.
Мои родители были созданы друг для друга. И единственным, кто не вписывался в наше идеальное семейство, была я – постоянное разочарование для них двоих.
В выпускном классе школы, я познакомилась со своим лучшим другом, тайным убежищем, обещавшим избавление от стресса и обеспечение хорошего времяпровождения – дешевое пиво. Чем одержимее и известные становились мои родители, тем сильнее проявлялось мое одиночество и стыд – а это, они совсем не замечали.
Вода начала теплеть, возвращая мои мысли в настоящее.
– Наконец-то, - в никуда проговорила я.
Пуговица джинсов легко расстегнулась, благодаря изношенной и растянутой петельке. Приспустив штаны, я поняла, что, погрузившись в мысли, забыла о важной части своего ночного обряда. Выругавшись вслух, поспешила к шкафу в своей спальне. Нагнувшись, достала обувную коробку. Отнесла ее на кухню и положила рядом с фартуком на стойке.
Толстая пачка двадцаток и чуть меньше со счетами выпала из кармана фартука, который был аккуратно сложен на пятнистой серо-розовой пластиковой столешнице. Я сняла крышку с коробки, которая хранила на протяжении пяти лет письма, фотографии и наличку, вместо пары адидасовских кроссовок. Я аккуратно убрала половину чаевых внутрь, а затем спрятала коробку в темный угол шкафа.