Прекрасные
Шрифт:
– Так мы остаемся в курсе всех новостей, которые стали уже целой
отдельной жизнью, с тех пор как Хлои забеременела. Беннетта хватит удар, прежде чем родится этот ребенок, или же его пора изолировать. Прочитай, что там.
– Тут говорится, что авиакомпания потеряла багаж Хлои, – начал читать
я. – «Там были ее любимые туфли, клатч, который я подарил ей на нашу
годовщину, и подарок для Джорджа». Потом Макс интересуется, не
https://vk.com/beautiful_bastard_club
ли у нее вращаться голова от ярости и не забормотала ли она что-нибудь на
неведомом дьявольском языке. А Беннетт отвечает: «Если бы».
Засмеявшись, Уилл перевернул несколько шипящих кусочков бекона.
– Напиши ему, я прочитал в одной статье, что в США где-то всего шесть
или семь священников, умеющих изгонять дьявола. Возможно, ему пора
сделать пару звонков, – покачав головой и задумчиво вздохнув, он добавил: –
Боже, я скучаю по Нью-Йорку.
Отправив сообщение, я положил телефон на стол.
– Мне нужно чем-то помочь?
Уилл выключил плиту и начал раскладывать яйца по шести ярким
тарелкам.
– Не-а. Минивэн тут и уже заправлен. Вещи почти собраны. Так что будь
готов отправляться сразу после завтрака.
Я уже проверял маршрут, составленный моей сестрой, и знал, что дорога
до Джеймспорта на Лонг-Айленде займет где-то часа четыре – в зависимости
от пробок и парома.
Не так уж и плохо.
Я ощущал бунтарский настрой, зная при этом, что эта поездка пойдет
мне на пользу, но желая доказать всем, что они не правы. Доказать, что в
своей жизни для счастья мне больше ничего не нужно. Иначе как тогда
гордиться всем достигнутым?
Я услышал голос Зигги, доносящийся сверху, потом нарочитый вопль
Пиппы, а потом Руби с Зигги залились хохотом.
Встретившись со мной взглядом, Уилл поднял брови.
Мне не нужно спрашивать, чтобы знать, о чем он думает, – будто и так
не понятно, что все мы кучка идиотов.
Эта поездка многое из себя представляла – отпуск, возможность
сдружиться – но еще она была ловушкой.
Я уже заранее представлял себе все эти взгляды и намеки – особенно
после одного-двух бокалов вина – поскольку в этой поездке нас три пары.
Пиппа сексуальная – тут без вопросов. Она еще и красивая – тут тоже.
Под вопросом оставался ее тип красоты и чувственности – яркий, шумный, сияющий – и я прекрасно понимал, что она мне не подходит. Еще одной
трудностью можно считать мои двойственные чувства по поводу отношений
и странное желание уклониться от их.
Но
– Ты из-за чего-то дергаешься, – заметил Уилл, кивая в сторону ящика с
приборами и протягивая мне подставку под них.
Я поставил в нее горсть вилок и повернулся к нему.
– Нет. Просто складываю и вычитаю в уме.
Он ухмыльнулся.
– Что-то долго думал.
– Избегание – в этом я хорош.
Уилл покатился со смеху с непринужденностью человека, которому
предстоит две недели отдыха в кампании жены и друзей.
https://vk.com/beautiful_bastard_club
– А вот это неправда. Но об этом мы еще поговорим.
Неопределенно хмыкнув, я намазал тост маслом, налил себе сока и
помог накрыть на стол.
– Завтракать! – перегнувшись через перила, позвал Уилл.
По лестнице прогремели шаги, и, подняв голову, я увидел Пиппу. Она
заплела свои светло-рыжие волосы в косу, надела пронзительно-синие
леггинсы, кеды и черный свитер свободной вязки, слегка соскользнувший с
одного плеча.
– Приветик, Дженс! – сказала она, широко улыбнувшись всем нам на
кухне. Ее коса моталась за спиной при каждом шаге, когда она повернулась к
нам спиной, и при виде ее задницы в этих штанах я тут же перевел взгляд в
другую сторону.
Чтоб меня.
Повернув голову, я встретился с понимающей улыбкой Уилла.
– Приветик, Дженс, – повторил он с самодовольной ухмылкой, которая с
каждой секундой становилась все шире. – Как там поживает твое сложение с
вычитанием в уме?
– Так, словно ты вот-вот схлопочешь по яйцам, – я сел за стол и положил
салфетку на колени.
Засмеявшись, он выдвинул стул для присоединившейся к нам Зигги.
– Обожаю, когда я прав, – сказал он и наклонился ее поцеловать.
– А? – в замешательстве взглянула на него она.
– Я просто… – он повернулся и нацепил на вилку яичницу, с улыбкой
глядя на подошедшую и севшую рядом со мной Пиппу. – Просто жду с
нетерпением нашу поездку.
***
Мы все столпились вокруг сверкающего серебристого минивэна,
наблюдая, как Найл организует погрузку багажа и рассаживает всех по
местам. Зигги все тщательно продумала. Машина на восемь мест, так что мы
шестеро устроимся тут с большим комфортом. Для всех были припасены
подушки, пледы, вода и закуски, радио и настольные игры.
Решив сменять друг друга за рулем, мы – поскольку за главную тут Зигги